Судей 18:13
12
Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф-Иарима.
13
Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.
14
И сказали те пять мужей, которые ходили осматривать землю Лаис, братьям своим: знаете ли, что в одном из домов сих есть ефод, терафим, истукан и литый кумир? итак подумайте, что сделать.
H5674
עבר
— проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит
+ еще 454
H2022
הַר
— горы
Гора, возвышение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы
+ еще 139
H669
אֶפְרַיִם
— Ефремовой
Ефрем.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Ефремовой , Ефрема , Ефрем , Ефремовых , и Ефрем , Ефремова , Ефремову
+ еще 40
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
H1004
בַּיִת
— дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому
+ еще 566
H4318
מִיכָה
— Михи
Миха.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Михи , Миха , ему Миха , Миху , у Михи , для меня Миха , Михе
+ еще 5
Параллельные места
И похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сараи, что на горе Ефремовой, на север от горы Гааша. [И положили там с ним во гробе, в котором похоронили его, каменные ножи, которыми Иисус обрезал сынов Израилевых в Галгале, когда вывел их из Египта, как повелел Господь; и они там даже до сего дня.]
[После сего] умер и Елеазар, сын Аарона [первосвященник], и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.
Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
2
И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать ее, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову к дому Михи и ночевали там.
3
Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?
В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.
Перевод
Синодальный перевод
Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.
Перевод
Новый русский перевод+
Оттуда они двинулись в нагорья Ефрема и пришли к дому Михи.
Перевод
Перевод Десницкого
Оттуда они отправились на Ефремово нагорье и дошли до дома Михи.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Оттуда они отправились в горную страну Ефрема и пришли к дому Михи.
Перевод
Современный перевод РБО +
Оттуда они двинулись в горы Ефре́ма. Когда они дошли до дома Михи,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Оттуда они отправились на Ефремово нагорье и дошли до дома Михи.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Оттуда они отправились в горную страну Ефремову и пришли к дому Михи.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Оттоле перешли они на гору Ефремову, и пришли к дому Михи.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ преидо́ша ѿтѹ́дѹ въ го́рѹ є҆фре́млю и҆ прїидо́ша до до́мѹ мі́хина.
Перевод
Елизаветинская на русском
И преидоша оттуду в гору ефремлю и приидоша до дому михина.


