Загрузка
12 Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф-Иарима.
13 Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.
14 И сказали те пять мужей, которые ходили осматривать землю Лаис, братьям своим: знаете ли, что в одном из домов сих есть ефод, терафим, истукан и литый кумир? итак подумайте, что сделать.
H5674 עבר‎ — проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7489 (רעע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит + еще 454
H2022 הַר‎ — горы
Гора, возвышение.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы + еще 139
H669 אֶפְרַיִם‎ — Ефремовой
Ефрем.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Ефремовой , Ефрема , Ефрем , Ефремовых , и Ефрем , Ефремова , Ефремову + еще 40
H935 בּוא‎ — и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел + еще 1472
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H4318 מִיכָה‎ — Михи
Миха.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Михи , Миха , ему Миха , Миху , у Михи , для меня Миха , Михе + еще 5
Параллельные места
И похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сараи, что на горе Ефремовой, на север от горы Гааша. [И положили там с ним во гробе, в котором похоронили его, каменные ножи, которыми Иисус обрезал сынов Израилевых в Галгале, когда вывел их из Египта, как повелел Господь; и они там даже до сего дня.]
[После сего] умер и Елеазар, сын Аарона [первосвященник], и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.
Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
2 И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать ее, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову к дому Михи и ночевали там.
3 Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?
В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.
Перевод

Синодальный перевод

Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.
Перевод

Новый русский перевод+

Оттуда они двинулись в нагорья Ефрема и пришли к дому Михи.
Перевод

Перевод Десницкого

Оттуда они отправились на Ефремово нагорье и дошли до дома Михи.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Оттуда они отправились в горную страну Ефрема и пришли к дому Михи.
Перевод

Современный перевод РБО +

Оттуда они двинулись в горы Ефре́ма. Когда они дошли до дома Михи,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Оттуда они отправились на Ефремово нагорье и дошли до дома Михи.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Оттуда они отправились в горную страну Ефремову и пришли к дому Михи.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Оттоле перешли они на гору Ефремову, и пришли к дому Михи.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ преидо́ша ѿтѹ́дѹ въ го́рѹ є҆фре́млю и҆ прїидо́ша до до́мѹ мі́хина.
Перевод

Елизаветинская на русском

И преидоша оттуду в гору ефремлю и приидоша до дому михина.