Загрузка
5 Оплешивела Газа, гибнет Аскалон, остаток долины их.
6 Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.
7 Но как тебе успокоиться, когда Господь дал повеление против Аскалона и против берега морского? туда Он направил его.
H1413 גּדד‎ — вашего не делайте
A(qal):ополчаться, собираться против.G(hith):делать нарез.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вашего не делайте , нарезов , и кололи , Толпою , устремляются , и толпами , ходили + еще 5
H1413 גּדד‎ — вашего не делайте
A(qal):ополчаться, собираться против.G(hith):делать нарез.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вашего не делайте , нарезов , и кололи , Толпою , устремляются , и толпами , ходили + еще 5
H1945 הוֹי‎ — горе
О!, О горе!.
Часть речи: Междометие
Варианты перевода:
горе , увы , о , эй , по нем увы , О горе
H2719 חֶרֶב‎ — меч
1. (кремневый) нож;2. меч;3. зубило, долото; возможно: тж. засуха.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
меч , мечом , от меча , меча , и меч , мечу , их мечом + еще 107
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H3808 לֹא‎ — не
Не, нет.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
не , какого не , и не , неприлична , нехорошо , нет , я не + еще 66
H8252 שׂקט‎ — и покоилась
A(qal):покоиться, успокаиваться, утихать.E(hi):1. успокаивать, утишать, давать покой;2. покоиться, успокаиваться, утихать.
Часть речи: Значение слова שׂקט‎:
Варианты перевода:
и покоилась , в , покое , успокоился , И спокойно , успокоиться , и будет + еще 37
H622 אסף‎ — собрались
A(qal):1. собирать;2. принимать, забирать к себе;3. снимать, забирать;4. губить, разрушать;5. убирать (к себе).B(ni):1. быть собранным, собираться;2. быть взятым, исчезать.C(pi):1. собирать (урожай),2. принимать;3. формировать войско для защиты тыла.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
собрались , и собрал , и собрали , и собрались , и приложился , собери , собирать + еще 147
H8593 תַּעַר‎ — Мой из ножен
1. бритва, ножик;2. ножны.
Часть речи: Значение слова תַּעַר‎:
Варианты перевода:
Мой из ножен , бритвою , его бритва , его из ножен , в ножнах , бритва , ножичком + еще 3
H7280 רגע‎ — не успокоишься
A(qal):1. покрываться коркой, трескаться (о коже);2. возмущать.B(ni):успокаиваться, останавливаться.E(hi):1. успокаиваться, находить покой;2. успокаивать;3. делать во мгновение.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
не успокоишься , моя лопается , Своею волнует , только на мгновение , там будет , отдыхать , Мой поставлю + еще 7
H1826 דּמם‎ — Твоей да онемеют
A(qal):1. быть недвижимым, стоять;2. молчать;3. оплакивать;4. гибнуть.B(ni):быть разрушенным или истреблённым, погибать.C(pi):успокаивать, усмирять, заставлять молчать.E(hi):истреблять, губить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Твоей да онемеют , молчал , стой , И остановилось , исчезают , остановитесь , и безмолвствовали + еще 25
Параллельные места
И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его.
И воззвал Авенир к Иоаву, и сказал: вечно ли будет пожирать меч? Или ты не знаешь, что последствия будут горестные? И доколе ты не скажешь людям, чтобы они перестали преследовать братьев своих?
Когда изострю сверкающий меч Мой, и рука Моя приимет суд, то отмщу врагам Моим и ненавидящим Меня воздам;
упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых и пленных, головами начальников врага.
Или, если бы Я навел на ту землю меч и сказал: "меч, пройди по земле!", и стал истреблять на ней людей и скот,
Возвратить ли его в ножны его? - на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя:
3 и скажи земле Израилевой: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, и извлеку меч Мой из ножен его и истреблю у тебя праведного и нечестивого.
4 А для того, чтобы истребить у тебя праведного и нечестивого, меч Мой из ножен своих пойдет на всякую плоть от юга до севера.
5 И узнает всякая плоть, что Я, Господь, извлек меч Мой из ножен его, и он уже не возвратится.
Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его - Мое негодование!
На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает все от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти.
Долго ли будет сетовать земля, и трава на всех полях - сохнуть? скот и птицы гибнут за нечестие жителей ее, ибо они говорят: "Он не увидит, что с нами будет".
И пошлю на них четыре рода казней, говорит Господь: меч, чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять;
И скажи им: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: пейте и опьянейте, и изрыгните и падите, и не вставайте при виде меча, который Я пошлю на вас.
Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы?
20 Ты у Меня - молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;
21 тобою поражал коня и всадника его и тобою поражал колесницу и возницу ее;
22 тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобою поражал и юношу и девицу;
23 и тобою поражал пастуха и стадо его, тобою поражал и земледельца и рабочий скот его, тобою поражал и областеначальников и градоправителей.
Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?
Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
Перевод

Синодальный перевод

Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.
Перевод

Новый русский перевод+

О, меч Господень! Сколько пройдет времени, прежде чем ты успокоишься? Вернись в свои ножны, уймись, перестань.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Как долго будешь, меч Господний, не останавливаясь, сечь? Вернись обратно в свои ножны, остановись, замри.
Перевод

Современный перевод РБО +

О горе! Меч Господень, когда же ты успокоишься? В ножны вернись, остановись, утихни!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

О меч ГОСПОДЕНЬ, когда ты пыл свой умеришь? Спрячься в ножны свои, успокойся, утихни.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Как долго будешь, меч Господень, не останавливаясь, сечь? Вернись обратно в свои ножны, остановись, замри.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Доколе будешь посекать, о меч Божий! Доколе не успокоишься? Возвратись в ножны твои, успокойся и поднимись.
Перевод

Елизаветинская Библия

Доко́лѣ сѣщѝ бѹ́деши, ѽ, мечѹ̀ бж҃їй! доко́лѣ не ѹ҆поко́ишисѧ; вни́ди въ ножны̀ твоѧ҄, почі́й и҆ вознеси́сѧ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Доколе сещи будеши, о, мечу Божий! доколе не упокоишися? вниди в ножны твоя, почий и вознесися.