Загрузка
27 И вот, Я простер на тебя руку Мою, и уменьшил назначенное тебе, и отдал тебя на произвол ненавидящим тебя дочерям Филистимским, которые устыдились срамного поведения твоего.
28 И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;
29 и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удовольствовалась.
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H804 אַֹשּׂוּר‎ — Ассирийский
1. Ашшур (имя человека);2. Ассирия (назв. страны).
Часть речи: Значение слова אַֹשּׂוּר‎:
Варианты перевода:
Ассирийский , Ассирийского , Ассура , Ассирийскому , Ассур , в Ассирию , Ассирийским + еще 31
H1115 בִּלְתִּי‎ — не
Нет, без, кроме.
Часть речи: Исчисляемое существительное
Варианты перевода:
не , чтобы , кроме , Мой и там не , и не , тебе есть , о том доныне + еще 12
H7646 שׂבע‎ — и насыщаться
A(qal):насыщаться, быть сытым, есть или пить досыта, удовлетворяться, пресыщаться.C(pi):насыщать, удовлетворять.E(hi):насыщать, удовлетворять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и насыщаться , досыта , сыты , насыщаться , насытитесь , и насыщаются , и насытившись + еще 76
H7654 שָׂבְעָה‎ — до сытости
Сытость, полнота, насыщение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
до сытости , насыщает , сытости , с ними но тем не удовольствовалась , но не в сытость
Параллельные места
Но они не послушались; и совратил их Манассия до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.
14 И разрушу стену, которую вы обмазывали грязью, и повергну ее на землю, и откроется основание ее, и падет, и вы вместе с нею погибнете; и узнаете, что Я Господь.
15 И истощу ярость Мою на стене и на обмазывающих ее грязью, и скажу вам: нет стены, и нет обмазывавших ее,
16 пророков Израилевых, которые пророчествовали Иерусалиму и возвещали ему видения мира, тогда как нет мира, говорит Господь Бог.
17 Ты же, сын человеческий, обрати лице твое к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,
18 и скажи: так говорит Господь Бог: горе сшивающим чародейные мешочки под мышки и делающим покрывала для головы всякого роста, чтобы уловлять души! Неужели, уловляя души народа Моего, вы спасете ваши души?
19 И бесславите Меня пред народом Моим за горсти ячменя и за куски хлеба, умерщвляя души, которые не должны умереть, и оставляя жизнь душам, которые не должны жить, обманывая народ, который слушает ложь.
20 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я - на ваши чародейные мешочки, которыми вы там уловляете души, чтобы они прилетали, и вырву их из-под мышц ваших, и пущу на свободу души, которые вы уловляете, чтобы прилетали к вам.
21 И раздеру покрывала ваши, и избавлю народ Мой от рук ваших, и не будут уже в ваших руках добычею, и узнаете, что Я Господь.
22 За то, что вы ложью опечаливаете сердце праведника, которое Я не хотел опечаливать, и поддерживаете руки беззаконника, чтобы он не обратился от порочного пути своего и не сохранил жизни своей, -
23 за это уже не будете иметь пустых видений и впредь не будете предугадывать; и Я избавлю народ Мой от рук ваших, и узнаете, что Я Господь.
14 Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев,
15 опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
16 она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов.
17 И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
18 Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.
19 И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;
20 и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть - плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.
21 Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.
12 оставили Господа Бога отцов своих, Который вывел их из земли Египетской, и обратились к другим богам, богам народов, окружавших их, и стали поклоняться им, и раздражили Господа;
13 оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.
14 И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки грабителей, и грабили их; и предал их в руки врагов, окружавших их, и не могли уже устоять пред врагами своими.
15 Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно.
16 И воздвигал [им] Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их;
17 но и судей они не слушали, а ходили блудно вслед других богов и поклонялись им [и раздражали Господа], скоро уклонялись от пути, коим ходили отцы их, повинуясь заповедям Господним. Они так не делали.
18 Когда Господь воздвигал им судей, то Сам Господь был с судьею и спасал их от врагов их во все дни судьи: ибо жалел их Господь, слыша стон их от угнетавших и притеснявших их.
19 Но как скоро умирал судья, они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих и [не отступали] от стропотного пути своего.
Перевод

Синодальный перевод

И блудила ты с сынами Ассура и не насытилась; блудила с ними, но тем не удовольствовалась;
Перевод

Новый русский перевод+

Ты распутничала и с ассирийцами, потому что была ненасытна, и все-таки не утолила своей похоти.
Перевод

Перевод Десницкого

Ты блудила с ассирийцами ненасытно — этим блудом не насыщалась,
Перевод

Библейской Лиги ERV

Затем ты начала блудить с Ассирией, и всё тебе было мало, ты не удовлетворялась.
Перевод

Современный перевод РБО +

А ты распутничала с ассирийцами, не зная насыщения: распутничала с ними и не насыщалась!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Ты блудила с ассирийцами ненасытно, блудила с ними и не могла насытиться.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Затем ты начала блудить с Ассирией, и всё тебе было мало, ты не удовлетворялась.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И соблудила ты с сыновьями Ассура, и этим ненасытилась, и блудила и ненасытилась.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ соблѹди́ла є҆сѝ съ сынмѝ а҆ссѵ́ровыми и҆ нижѐ та́кѡ насы́тиласѧ є҆сѝ: и҆ соблѹди́ла и҆ не насы́тиласѧ,
Перевод

Елизаветинская на русском

И соблудила еси с сынми ассировыми и ниже тако насытилася еси: и соблудила и не насытилася,