Загрузка
14 Вы говорите: "тщетно служение Богу, и что пользы, что мы соблюдали постановления Его и ходили в печальной одежде пред лицем Господа Саваофа?
15 И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы".
16 Но боящиеся Бога говорят друг другу: "внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его".
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3568 νῦν — ныне
Ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
ныне , теперь , уже , пусть теперь , нынешние , бы ныне , отныне + еще 21
G2249 ἡμεῖς — мы
Мы; и. п. мн. ч. от G1473 (εγω).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мы , нам , ли мы , бы мы , а мы , и Мы , от нас + еще 6
G3106 μακαρίζω — будут ублажать
Ублажать, считать или называть блаженным, счастливым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
будут ублажать , мы ублажаем
G245 ἀλλότριος — чужом
Чужой, чуждый, посторонний.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
чужом , посторонних , чужого , чужим , чужой , не чужими , в чужих + еще 3
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G456 ἀνοικοδομέω — воссоздам
Восстанавливать, отстраивать заново, воссоздавать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
воссоздам
G3956 πᾶς — все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое + еще 99
G4160 ποιέω — сделал
Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает + еще 251
G459 ἄνομος — злодеям
Беззаконный, противозаконный, чуждый закона, нечестивый, преступный; как сущ. беззаконник, злодей.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
злодеям , беззаконных , беззаконные , для чуждых закона , чуждый закона , чужд закона , чуждых закона + еще 2
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G436 ἀνθίστημι — противостоять
Ср. з-страд. противостоять, противиться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
противостоять , противился , противься , противостаньте , Противостойте , противостанет , противится + еще 5
G2316 θεός — бога
Бог, бог.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом + еще 54
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G4982 σῴζω — спасти
1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал + еще 50
Параллельные места
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
В назначенный день Ирод, одевшись в царскую одежду, сел на возвышенном месте и говорил к ним;
Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.
Тотчас и исполнилось это слово над Навуходоносором, и отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него - как у птицы.
20 Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей,
21 и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.
22 И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,
23 но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.
24 За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.
25 И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
26 Вот и значение слов: мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
27 Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;
28 Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Тогда царь повелел, и привели Даниила, и бросили в ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: Бог твой, Которому ты неизменно служишь, Он спасет тебя!
На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их - в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.
Всему и всем - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.
Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою.
13 Чистым очам Твоим не свойственно глядеть на злодеяния, и смотреть на притеснение Ты не можешь; для чего же Ты смотришь на злодеев и безмолвствуешь, когда нечестивец поглощает того, кто праведнее его,
14 и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?
15 Всех их таскает удою, захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует.
16 За то приносит жертвы сети своей и кадит неводу своему, потому что от них тучна часть его и роскошна пища его.
17 Неужели для этого он должен опорожнять свою сеть и непрестанно избивать народы без пощады?
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.
Праведен будешь Ты, Господи, если я стану судиться с Тобою; и однако же буду говорить с Тобою о правосудии: почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют?
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их.
Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
7 Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?
8 Дети их с ними перед лицем их, и внуки их перед глазами их.
9 Домы их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.
10 Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
11 Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
12 Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;
13 проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
14 А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
15 Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
Вы прогневляете Господа словами вашими и говорите: "чем прогневляем мы Его?" Тем, что говорите: "всякий, делающий зло, хорош пред очами Господа, и к таким Он благоволит", или: "где Бог правосудия?"
Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего,
не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят ее;
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,
и снова искушали Бога и оскорбляли Святаго Израилева,
Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
Перевод

Синодальный перевод

И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы».
Перевод

Новый русский перевод+

Теперь мы считаем счастливыми гордецов. Злодеи не только преуспевают, но и остаются невредимыми, даже когда бросают вызов Богу“».
Перевод

Перевод Десницкого

Нет, для нас кто нахален, тот и блажен, ведь твердо стоят творящие зло, даже Бога искушают без последствий».
Перевод

Библейской Лиги ERV

Мы думаем, что гордые люди счастливы, а злые люди преуспевают. Они грешат, чтобы испытать терпение Бога, и Бог их не наказывает”».
Перевод

Современный перевод РБО +

Вот бесстыжих можно назвать счастливыми, злодеи преуспевают, они бросили вызов Богу — и остаются невредимы!»
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Нет, для нас кто надменен безмерно, тот и счастлив, ведь твердо стоят творящие зло, даже Бога искушают и без наказания остаются“».
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Мы думаем, что гордые люди счастливы, и злые люди преуспевают. Они грешат, чтобы испытать терпение Бога, и Бог их не наказывает".
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

И потому гордецов мы считаем счастливыми; живущие беззаконно благоденствуют, и тогда, как искушают Бога, остаются невредимы».
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И теперь мы считаем блаженными чужеземцев, ибо благоденствуют все делающие беззакония, они противились Богу и остались целы».
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ нн҃ѣ мы̀ блажи́мъ чѹжди́хъ, и҆ созида́ютсѧ всѝ творѧ́щїи беззакѡ́ннаѧ, сопроти́вишасѧ бг҃ови и҆ спасо́шасѧ.
Перевод

Елизаветинская на русском

и ныне мы блажим чуждих, и созидаются вси творящии беззаконная, сопротивишася Богови и спасошася.