Загрузка
21 И будет в тот день, Я услышу, говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю,
22 и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель.
23 И посею ее для Себя на земле, и помилую Непомилованную, и скажу не Моему народу: "ты Мой народ", а он скажет: "Ты мой Бог!"
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1510 εἰμί — я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь + еще 10
G1093 γῆ — земле
Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею + еще 14
G1873 ἐπακούω — Я услышал
Слушать, внимать, выслушивать (благосклонно), (по)слушаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Я услышал
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G4621 σῖτος — пшеницу
Пшеница, пшеничное зерно, хлеб.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пшеницу , пшеницы , пшеничное , пшеницею , зерно , хлеб
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3631 οἶνος — вина
Вино (обычно перебродивший сок винограда).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вина , вино , вином , пьет , в вино , к вину
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1637 ἔλαιον — масла
Масло (оливковое), елей.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
масла , елеем , елея , маслом , масло
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G1873 ἐπακούω — Я услышал
Слушать, внимать, выслушивать (благосклонно), (по)слушаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Я услышал
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
Параллельные места
И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли переселения; ибо велик день Изрееля!
И Господь сказал ему: нареки ему имя Изреель, потому что еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева, и положу конец царству дома Израилева,
Перевод

Синодальный перевод

и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель.
Перевод

Новый русский перевод+

Земля же даст зерно, молодое вино и оливковое масло. Всё это будет дано Изреелю.
Перевод

Перевод Десницкого

а земля ответит зерном, вином и маслом, возвратятся они к Изреэлю.
Перевод

Библейской Лиги ERV

а земля откликнется хлебом, вином и оливковым маслом. И всего этого будет достаточно Изреели!
Перевод

Современный перевод РБО +

Земля даст ответ зерну, и вину, и маслу, а они дадут ответ Изреелю.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Земля в свой черед вам ответит зерном, вином молодым и маслом олив; и всё это — ответ Изреэлю („насаждению Божию“, Израилю ).
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Земля откликнется хлебом, вином и елеем. И всё это будет дано Изреелю.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

А земля будет послушна хлебным зернам, и вину, и маслу оливковому; а сии будут послушны Изреэлю.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И земля услышит пшеницу, и вино и елей, а они услышат Иезраеля.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ землѧ̀ послѹ́шаетъ пшени́цы и҆ вїна̀ и҆ ма́сла, и҆ сі́и послѹ́шаютъ ї҆езрае́лѧ:
Перевод

Елизаветинская на русском

и земля послушает пшеницы и вина и масла, и сии послушают иезраеля: