От Иоанна 11:23
22
Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог.
23
Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
24
Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
G3004
λέγω
— говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил
+ еще 148
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2424
ἰησοῦς
— Иисус
Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова
+ еще 27
G450
ἀνίστημι
— встав
1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес
+ еще 31
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G80
ἀδελφός
— братия
Брат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями
+ еще 25
G4675
σοῦ
— твоего
Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя
+ еще 31
Перевод
Синодальный перевод
Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
Перевод
Новый русский перевод+
Иисус сказал ей: — Твой брат воскреснет.
Перевод
Перевод Десницкого
Иисус ей говорит: — Твой брат воскреснет.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Иисус сказал ей: «Твой брат воскреснет».
Перевод
Современный перевод РБО +
«Твой брат воскреснет», — говорит ей Иисус.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
«Воскреснет брат твой», — ответил ей Иисус.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Иисус сказал ей: "Твой брат воскреснет".
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Говорит ей Иисус: воскреснет брат твой.
Перевод
Слово Жизни
Иисус сказал ей: — Твой брат воскреснет.
Перевод
Открытый перевод
Иисус ответил: — Твой брат воскреснет.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Иисус сказал ей: "Твой брат оживёт".
Перевод
Русского Библейского Центра
Иисус говорит ей: «Твой брат воскреснет».
Перевод
В переводе Лутковского
Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ говоритъ ей: воскреснетъ братъ твой.
Перевод
Елизаветинская Библия
Гл҃а є҆́й ї҆и҃съ: воскре́снетъ бра́тъ тво́й.
Перевод
Елизаветинская на русском
глагола ей Иисус: воскреснет брат твой.


