От Иоанна 6:48
47
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
48
Я есмь хлеб жизни.
49
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
G1473
ἐγώ
— я
Я.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал
+ еще 10
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G740
ἄρτος
— хлеб
Хлеб; а также пища.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
хлеб , хлебов , хлеба , хлебы , хлебом , хлебами , у него хлеба
+ еще 5
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2222
ζωή
— жизнь
Жизнь.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
жизнь , жизни , Он жизнь , к жизни , жив , живительный , жизнью
+ еще 2
Параллельные места
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба.
и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.
Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание.
33
Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
34
На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
35
Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
Перевод
Синодальный перевод
Я есмь хлеб жизни.
Перевод
Новый русский перевод+
Я — хлеб жизни.
Перевод
Перевод Десницкого
Хлеб жизни — это Я.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Я — хлеб, дающий жизнь.
Перевод
Современный перевод РБО +
Я — хлеб жизни.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Я — хлеб жизни.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Я — хлеб животворящий.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Я — хлеб жизни.
Перевод
Слово Жизни
Я — хлеб жизни.
Перевод
Открытый перевод
Я — хлеб жизни.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Я — хлеб, который есть жизнь.
Перевод
Русского Библейского Центра
Я — хлеб жизни.
Перевод
В переводе Лутковского
Я — хлеб Жизни.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Я есмь хлѣбъ жизни.
Перевод
Елизаветинская Библия
(За҄ 23.) А҆́зъ є҆́смь хлѣ́бъ живо́тный:
Перевод
Елизаветинская на русском
Аз есмь хлеб животный:


