От Луки 1:54
53
алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
54
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
55
как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
G482
ἀντιλαμβάνομαι
— воспринял
1. поддерживать, помогать, благодетельствовать; 2. заниматься, предаваться, браться (за что-либо).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
воспринял , поддерживать , и благодетельствуют
G2474
ἰσραήλ
— Израилевых
Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל)
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю
+ еще 11
G3816
παῖς
— слуга
1. ребенок, дитя, младенец, юноша, отрок, девица; 2. (молодой) раб, слуга.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
слуга , отрока , Сына , отрок , младенцев , служащим , детей
+ еще 6
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G1656
ἔλεος
— милость
Милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
милость , милости , милосердия , милосердию , для помилования
Параллельные места
Ис 44:21
Ис 46:3-4
Ис 49:14-16
Ис 54:6-10
Ис 63:7-16
Иер 31:20
Иер 31:3
Иер 33:24-26
Лк 1:70-75
Мих 7:20
Пс 96:3
Зах 9:9-11
Соф 3:14-20
Помни это, Иаков и Израиль, ибо ты раб Мой; Я образовал тебя: раб Мой ты, Израиль, не забывай Меня.
3
Послушайте Меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые Мною от чрева, носимые Мною от утробы матерней:
4
и до старости вашей Я тот же буду, и до седины вашей Я же буду носить вас; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас.
14
А Сион говорил: "оставил меня Господь, и Бог мой забыл меня!"
15
Забудет ли женщина грудное дитя свое, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя.
16
Вот, Я начертал тебя на дланях Моих; стены твои всегда предо Мною.
6
Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь, и как жену юности, которая была отвержена, говорит Бог твой.
7
На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя.
8
В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.
9
Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя.
10
Горы сдвинутся и холмы поколеблются, - а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.
7
Воспомяну милости Господни и славу Господню за все, что Господь даровал нам, и великую благость Его к дому Израилеву, какую оказал Он ему по милосердию Своему и по множеству щедрот Своих.
8
Он сказал: "подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут", и Он был для них Спасителем.
9
Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.
10
Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его; поэтому Он обратился в неприятеля их: Сам воевал против них.
11
Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы: где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих? где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего,
12
Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею, разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,
13
Который вел их чрез бездны, как коня по степи, и они не спотыкались?
14
Как стадо сходит в долину, Дух Господень вел их к покою. Так вел Ты народ Твой, чтобы сделать Себе славное имя.
15
Призри с небес и посмотри из жилища святыни Твоей и славы Твоей: где ревность Твоя и могущество Твое? - благоутробие Твое и милости Твои ко мне удержаны.
16
Только Ты - Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: "Искупитель наш".
Не дорогой ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебя и потому простер к тебе благоволение.
24
не видишь ли, что народ этот говорит: "те два племени, которые избрал Господь, Он отверг?" и чрез это они презирают народ Мой, как бы он уже не был народом в глазах их.
25
Так говорит Господь: если завета Моего о дне и ночи и уставов неба и земли Я не утвердил,
26
то и племя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтобы не брать более владык из его племени для племени Авраама, Исаака и Иакова; ибо возвращу плен их и помилую их.
70
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
71
что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;
72
сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,
73
клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,
74
небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,
75
служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
9
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
10
Тогда истреблю колесницы у Ефрема и коней в Иерусалиме, и сокрушен будет бранный лук; и Он возвестит мир народам, и владычество Его будет от моря до моря и от реки до концов земли.
11
А что до тебя, ради крови завета твоего Я освобожу узников твоих изо рва, в котором нет воды.
14
Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима!
15
Отменил Господь приговор над тобою, прогнал врага твоего! Господь, царь Израилев, посреди тебя: уже более не увидишь зла.
16
В тот день скажут Иерусалиму: "не бойся", и Сиону: "да не ослабевают руки твои!"
17
Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.
18
Сетующих о торжественных празднествах Я соберу: твои они, на них тяготеет поношение.
19
Вот, Я стесню всех притеснителей твоих в то время и спасу хромлющее, и соберу рассеянное, и приведу их в почет и именитость на всей этой земле поношения их.
20
В то время приведу вас и тогда же соберу вас, ибо сделаю вас именитыми и почетными между всеми народами земли, когда возвращу плен ваш перед глазами вашими, говорит Господь.
Перевод
Синодальный перевод
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
Перевод
Новый русский перевод+
Он помог Своему слуге Израилю, помня о милости,
Перевод
Перевод Десницкого
Принял Он Израиль как Свое дитя и о милости не забыл,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Бог помог народу Израиля, который служит Ему, и не забыл послать ему милость Свою.
Перевод
Современный перевод РБО +
Пришел на помощь Изра́илю, служителю Своему, вспомнив о милости,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Он пришел на помощь Израилю, слуге Своему, не забыв о милости, —
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
поддержал Израиля, отрока Своего, в память о милости —
Перевод
Слово Жизни
— Он помог своему слуге Израилю,
Перевод
Открытый перевод
Он помог Израилю, рабу Своему, вспомнив о милости,
Перевод
Еврейский Новый Завет
Он стал на сторону Своего слуги Израиля, помня о милости,
Перевод
Русского Библейского Центра
Позаботился о рабе Своем Израиле, дал знать, что помнит о милости,
Перевод
В переводе Лутковского
воспринял Израиль словно сына Своего,вспомнив о милости, (Пс 97:3)
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Воспріялъ Израиля, раба Своего,
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
пришел на помощь Израилю, рабу Своему, вспомнив о милости,
Перевод
Елизаветинская Библия
Воспрїѧ́тъ ї҆и҃лѧ ѻ҆́трока своего̀, помѧнѹ́ти мл҇ти,
Перевод
Елизаветинская на русском
восприят израиля отрока своего, помянути милости,


