От Луки 22:29
28
Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
29
и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
30
да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.
G2504
κἀγώ
— и я
И я.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и я , я , и , и мне , меня , так и Я , то и Я
+ еще 4
G1303
διατίθεμαι
— завещаю
1. устраивать, устанавливать, учреждать, распоряжаться; 2. завещать, заповедовать, делать завещание.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
завещаю , завещаваю , завещал , завещевал , завещателя , завещатель
G5213
ὑμῖν
— вам
Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас
+ еще 28
G2531
καθώς
— как
Так как, как, в соответствии, настолько насколько, подобно тому как.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
как , так как , что , по , как и , так , какой
+ еще 9
G1303
διατίθεμαι
— завещаю
1. устраивать, устанавливать, учреждать, распоряжаться; 2. завещать, заповедовать, делать завещание.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
завещаю , завещаваю , завещал , завещевал , завещателя , завещатель
G3427
μοί
— мне
Мне; энкл. от G1698 (εμοι).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною
+ еще 18
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3962
πατήρ
— отца
Отец, родитель.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов
+ еще 25
G3450
μοῦ
— мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя
+ еще 27
G932
βασιλεία
— царство
Царство, царствование, царская власть или владение.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
царство , Царствие , царствия , царства , царствии , Царстве , Царству
+ еще 5
Параллельные места
Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы -- нетленного.
и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
Перевод
Синодальный перевод
и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
Перевод
Новый русский перевод+
и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю её вам,
Перевод
Перевод Десницкого
и я даю вам в удел Царство, которое Мне даровал Отец,
Перевод
Библейской Лиги ERV
И как Мой Отец даровал Мне царскую власть, так и Я передаю её вам,
Перевод
Современный перевод РБО +
И Я дарую вам Царство, которое Мне даровал Мой Отец.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И Я дарую вам Царство, как Отец Мой даровал его Мне:
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И как Отец Мой даровал Мне царскую власть, так и Я передаю её вам,
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
и Я завещаю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
Перевод
Слово Жизни
и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю ее вам,
Перевод
Открытый перевод
И теперь Я хочу даровать вам Царство, как Мне даровал его Мой Отец,
Перевод
Еврейский Новый Завет
Так же, как мой Отец дал мне право царствовать, так и я даю вам право
Перевод
Русского Библейского Центра
Я завещаю Царство, как завещал Мне Мой Отец.
Перевод
В переводе Лутковского
Я завещаю вам Царство, как и Отец Мой (Небесный) завещал его Мне,
Перевод
Новый Завет РБО 1824
но Я завѣщаваю вамъ, такъ какъ завѣщалъ Мнѣ Отецъ Мой,
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
и Я дарую вам Царство, как даровал Мне Отец,
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ а҆́зъ завѣщава́ю ва́мъ, ѩ҆́коже завѣща̀ мнѣ̀ ѻ҆ц҃ъ мо́й, цр҇тво,
Перевод
Елизаветинская на русском
и аз завещаваю вам, якоже завеща мне Отец мой, Царство,


