Загрузка
45 ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
46 ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.
47 А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
G1637 ἔλαιον — масла
Масло (оливковое), елей.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
масла , елеем , елея , маслом , масло
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2776 κεφαλή — голову
Голова, глава (начальник, самый главный).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
голову , головы , глава , главою , головою , головами , голове + еще 12
G3450 μοῦ — мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя + еще 27
G3756 οὐ — не
Не, нет, ни; отрицательная частица.
Часть речи: Частица
Варианты перевода:
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не + еще 126
G218 ἀλείφω — помазала
Мазать, помазать, натирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
помазала , помажь , мазали , помазать , мазала , помазал , помазав
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G3464 μύρον — мира
Мир или миро (дорогостоящее благовонное растительное масло, употреблявшееся для умащивания и для изготовления благовонных мазей), благовонная мазь, благовоние.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
мира , миро , миром , с миром , масти , от мира
G218 ἀλείφω — помазала
Мазать, помазать, натирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
помазала , помажь , мазали , помазать , мазала , помазал , помазав
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G4228 πούς — ноги
Нога, ступня.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ноги , ног , ногам , ногами , нога , ногою , от ног + еще 7
G3450 μοῦ — мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя + еще 27
Параллельные места
И послал Иоав в Фекою, и взял оттуда умную женщину и сказал ей: притворись плачущею и надень печальную одежду, и не мажься елеем, и представься женщиною, много дней плакавшею по умершем;
пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!
Вкусного хлеба я не ел; мясо и вино не входило в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц дней.
Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей.
Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое,
Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
Перевод

Синодальный перевод

ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.
Перевод

Новый русский перевод+

Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.
Перевод

Перевод Десницкого

Ты не помазал Мне головы простым оливковым маслом, а она помазала ноги благовонным.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Ты мне голову не помазал маслом, а она помазала Мои ноги благовонным маслом.
Перевод

Современный перевод РБО +

Ты оливковым маслом не умастил Мне голову, а она благовониями умастила Мне ноги.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Ты елеем головы Моей не помазал, а она благовониями умастила ноги Мои.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Ты не помазал Мне волосы маслом, а она помазала Мои ноги благовонием.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

ты елеем головы Моей не помазал, она же миром помазала ноги Мои.
Перевод

Слово Жизни

Ты не помазал Мне голову маслом, а она льет драгоценное ароматное масло на Мои ноги.
Перевод

Открытый перевод

Ты не умастил Мне голову маслом, а она полила благовонием ноги Мои.
Перевод

Еврейский Новый Завет

Ты не помазал мне голову маслом, а эта женщина возлила духи мне на ноги!
Перевод

Русского Библейского Центра

Ты масла Мне на голову не возливал. А она возлила Мне на ноги миро.
Перевод

В переводе Лутковского

ты головы Моей елеем не умастил, а она миром умастила ноги Мои.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

Ты головы Мнѣ масломъ не помазалъ; а она мѵромъ помазала Мнѣ ноги.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Ты не умастил мне елеем голову, а она умастила ноги Мои миром.
Перевод

Елизаветинская Библия

Ма́сломъ главы̀ моеѧ̀ не пома́залъ є҆сѝ: сїѧ́ же мѵ́ромъ пома́за мѝ но́зѣ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Маслом главы моея не помазал еси: сия же миром помаза ми нозе.