От Марка 5:32
31
Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
32
Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
33
Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4017
περιβλέπω
— посмотрев вокруг
Смотреть вокруг, осматривать, обозревать, высматривать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
посмотрев вокруг , воззрев , обозрев , Он смотрел вокруг , осмотрев , посмотрев на
G1492
εἰδῶ
— увидев
1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем
+ еще 112
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5124
τοῦτο
— это
Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
это , сие , то , того , потому , сего , сия
+ еще 40
G4160
ποιέω
— сделал
Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает
+ еще 251
Параллельных мест не найдено.
Перевод
Синодальный перевод
Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
Перевод
Новый русский перевод+
Но Иисус обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала.
Перевод
Перевод Десницкого
Но Он озирался в поисках той, кто сделала это.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Но Иисус продолжал смотреть вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала.
Перевод
Современный перевод РБО +
Но Он продолжал искать взглядом ту, которая это сделала.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Но Иисус взглядом искал ту, которая сделала это.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Но Он продолжал смотреть вокруг, чтобы увидеть того, кто это сделал.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
И Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала,
Перевод
Слово Жизни
Но Иисус обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала.
Перевод
Открытый перевод
А Он стал оглядываться, чтобы увидеть ту, которая сделала это.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Но он продолжал оглядываться вокруг, чтобы увидеть, кто это сделал.
Перевод
Русского Библейского Центра
Иисус оглянулся на женщину, которая это сделала.
Перевод
В переводе Лутковского
Но Он продолжал искать взглядом ту, которая сделала это.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Но Онъ посмотрѣлъ вокругъ, чтобы увидѣть, кто сдѣлалъ сіе.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Но Он продолжал озираться, желая увидеть ту, которая это сделала.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ ѡ҆бглѧ́даше ви́дѣти сотво́ршѹю сїѐ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И обглядаше видети сотворшую сие.


