От Матфея 26:21
20
Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
21
и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
22
Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2068
ἐσθίω
— ест
Есть, питаться, пожирать; в переносном смысле — истреблять, уничтожать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ест , едят , ели , есть , ешьте , евших , Он ест
+ еще 17
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G2036
ἔπω
— сказал
Говорить, сказать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал
+ еще 84
G281
ἀμήν
— истинно
Истинно, аминь; см. еврейское H543 (אָמן).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
истинно , аминь , Сказываю
G3004
λέγω
— говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил
+ еще 148
G5213
ὑμῖν
— вам
Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас
+ еще 28
G3754
ὅτι
— что
1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому
+ еще 28
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G1537
ἐκ
— из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами
+ еще 78
G5216
ὑμῶν
— вас
Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего
+ еще 40
G3860
παραδίδωμι
— предал
Отдавать, передавать, предавать; действ. прич. употребляется как сущ. предатель.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
предал , предать , предали , предаст , предающий , будут предавать , предан
+ еще 52
G3165
μέ
— меня
Меня; энкл. от G691 (εμε).
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня
+ еще 16
Параллельные места
И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет.
Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
14
Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
15
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
16
и с того времени он искал удобного случая предать Его.
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
12
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
13
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
14
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.
Перевод
Синодальный перевод
и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
Перевод
Новый русский перевод+
Когда они ели, Иисус сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
Перевод
Перевод Десницкого
За трапезой Иисус сказал: — Аминь говорю вам: один из вас предаст Меня.
Перевод
Библейской Лиги ERV
И когда они ели, Иисус сказал: «Правду вам говорю, что один из вас предаст Меня».
Перевод
Современный перевод РБО +
Когда они ели, Иисус сказал: «Верно вам говорю, один из вас предаст Меня».
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И когда они ели, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И когда они ели, Иисус сказал: "Истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня".
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
и когда они ели, Он сказал: истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.
Перевод
Слово Жизни
Во время ужина Иисус вдруг сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
Перевод
Открытый перевод
И когда они ели, Он сказал: «Я говорю вам истину: один из вас выдаст Меня».
Перевод
Еврейский Новый Завет
и во время трапезы сказал: "Да, говорю вам, что один из вас собирается предать меня".
Перевод
Русского Библейского Центра
И когда они ели, Иисус сказал: «Поверьте Мне, один из вас предаст Меня».
Перевод
В переводе Лутковского
Он сказал им: уверяю вас: один из вас предаст Меня.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
И когда они ѣли; Онъ сказалъ: истинно говорю вамъ, одинъ изъ васъ предастъ Меня. Они весьма опечалились,
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
и когда они ели, Он сказал: «Воистину говорю вам, что один из вас предаст Меня».
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ ѩ҆дѹ́щымъ и҆̀мъ, речѐ: а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, ѩ҆́кѡ є҆ди́нъ ѿ ва́съ преда́стъ мѧ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
и ядущым им, рече: аминь глаголю вам, яко един от вас предаст мя.


