От Матфея 8:23
22
Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.
23
И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.
24
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1684
ἐμβαίνω
— войдя
Входить, вступать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
войдя , Он вошел , войти , когда вошел , когда вошли , когда Он вошел , вошел
+ еще 3
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G4143
πλοῖον
— лодку
Корабль, судно, лодка.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
лодку , лодке , лодки , корабль , лодка , корабля , корабле
+ еще 6
G190
ἀκολουθέω
— последовали
1. следовать (за), идти вслед (за); 2. подражать, сообразовываться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
последовали , следуй , следовали , следовал , последовало , иди , следовало
+ еще 40
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3101
μαθητής
— ученики
Ученик, последователь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики
+ еще 18
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
Параллельные места
И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;
И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.
Перевод
Синодальный перевод
И когда вошёл Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.
Перевод
Новый русский перевод+
Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
Перевод
Перевод Десницкого
Потом Он сел в лодку, а следом за Ним — и Его ученики.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Иисус сошёл в лодку, и Его ученики последовали за Ним.
Перевод
Современный перевод РБО +
Иисус вошел в лодку, за Ним последовали Его ученики.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Иисус вошел в лодку. Ученики Его последовали за Ним.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Он сошёл в лодку, и Его ученики последовали за Ним.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
И когда вошел Он в лодку, последовали за Ним ученики Его.
Перевод
Слово Жизни
Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
Перевод
Открытый перевод
Затем Он сел в лодку, за Ним и ученики.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Он сел в лодку, и за ним последовали ученики.
Перевод
Русского Библейского Центра
Иисус сел в лодку, за Ним ученики.
Перевод
В переводе Лутковского
Когда Он сел в лодку, ученики Его отправились вместе с Ним.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
ученики Его послѣдовали за Нимъ.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
И когда вошел Он в лодку, ученики Его последовали за Ним.
Перевод
Елизаветинская Библия
(За҄ 27.) И҆ влѣ́зшѹ є҆мѹ̀ въ кора́бль, по не́мъ и҆до́ша ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
И влезшу ему в корабль, по нем идоша ученицы его.


