1 Цартсв 26:1
1
Пришли Зифеи [с юга] к Саулу в Гиву и сказали: вот, Давид скрывается у нас на холме Гахила, что направо от Иесимона.
2
И встал Саул и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Израильских, чтоб искать Давида в пустыне Зиф.
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
H2130
זִיפִים
— Зифеи
Зифеянин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Зифеи
H7586
שָׂאוּל
— Саул
Саул.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула
+ еще 69
H1390
גִּבְעָה
— Гивы
Гива.
Часть речи:
Правильное существительное, Местоположение
Варианты перевода:
Гивы , в Гиве , в Гиву , из Гивы , Гива , близ Гивы , к Гиве
+ еще 11
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H1732
דָּוִד
— Давид
Давид.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов
+ еще 138
H5641
סתר
— не скрывай
B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся
+ еще 71
H1389
גִּבְעָה
— и холмы
Холм.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
и холмы , холмов , холма , и на холмах , холме , на холм , на холме
+ еще 28
H2444
חֲכִילָה
— Гахила
Хахила.
Часть речи:
Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Гахила
H3452
יְשִׂימוֹן
— от Иесимона
1. Иесимон;2. пустыня, степь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
от Иесимона , что направо от Иесимона , к пустыне , пустыне , в степи , пустынею , Его в стране необитаемой
+ еще 5
Параллельные места
И пришли Зифеи к Саулу в Гиву, говоря: вот, Давид скрывается у нас в неприступных местах, в лесу, на холме Гахила, что направо от Иесимона;
И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним в пустыню;
Зиф, Телем и Валоф,
Маон, Кармил, Зиф и Юта,
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида,
Перевод
Синодальный перевод
Пришли Зифеи к Саулу в Гиву и сказали: вот, Давид скрывается у нас на холме Гахила, что направо от Иесимона.
Перевод
Новый русский перевод+
Зифиты пришли к Саулу в Гиву и сказали: — Разве Давид не прячется на холме Хахила, что напротив Иешимона?
Перевод
Перевод Десницкого
Зифиты пришли к Саулу в Гиву и сказали: «А ведь Давид скрывается на холме Хахила, возле Ешимоном!»
Перевод
Библейской Лиги ERV
Зифеи пришли к Саулу в Гиву и сказали: «Давид скрывается на холме Гахила, напротив Иесимона».
Перевод
Современный перевод РБО +
Пришли жители Зифа к Саулу в Гиву и сказали: «А знаешь ли ты, что Давид прячется на холме Хахила́, что у края Иешимонской пустыни?»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Жители Зифа пришли к Саулу в Гиву и сказали: «Давид скрывается на холме Хахила, возле Ешимона!»
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Зифеи пришли к Саулу в Гиву и сказали: "Давид скрывается на холме Гахила, напротив Иесимона".
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Зифеи пришли к Саулу в Гиву, и сказали: Давид скрывается на холме Гахиле, подле пустыни.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ прїидо́ша зїфе́є ѿ зно́йныѧ къ саѹ́лѹ на хо́лмъ, глаго́люще: сѐ, даві́дъ скры́сѧ ѹ҆ на́съ на холмѣ̀ є҆хела́ѳъ, прѧ́мѡ ї҆ессемо́нѹ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И приидоша зифее от знойныя к саулу на холм, глаголюще: се, давид скрыся у нас на холме ехелаф, прямо иессемону.


