1 Паралипоменон 1:19
18
Арфаксад [родил Каинана, Каинан же] родил Салу, Сала же родил Евера.
19
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
H5677
עבֶר
— Евер
Евер.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Евер , Евера , У Евера , Еверовых , и Евер
H3205
ילד
— родил
A(qal):1. рожать (о матери);2. рождать (об отце).B(ni):быть рождённым, рождаться.C(pi):помогать при родах, принимать роды; причастие: повивальная бабка.D(pu):быть рождённым, рождаться.E(hi):рождать (об отце), производить (на свет).F(ho):быть рождённым, рождаться.G(hith):объявлять своё родословие.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
родил , и родил , и родила , родила , рождении , и она родила , родился
+ еще 202
H8147
שְׂנַיִם
— два
Два, оба, двое.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе
+ еще 247
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H8034
שׂם
— имя
Имя.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя
+ еще 176
H259
אֶחָד
— один
Один, единственный, единый, первый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый
+ еще 333
H6389
פֶּלֶג
— Фалек
Пелек.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Фалек , Фалека
H3117
יוֹם
— день
День, период времени.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни
+ еще 634
H6385
פּלג
— разделена
B(ni):быть разделённым.C(pi):разделять, рассекать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
разделена , его разделилась , Кто проводит , и раздели
H776
אֶרֶץ
— земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю
+ еще 560
H8034
שׂם
— имя
Имя.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя
+ еще 176
H251
אָח
— брата
Брат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями
+ еще 203
H3355
יָקְטָן
— его Иоктан
Иоктан.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
его Иоктан , Иоктан , Иоктана
Параллельные места
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
Евер жил тридцать четыре [134] года и родил Фалека.
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать [370] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!
Перевод
Синодальный перевод
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Перевод
Новый русский перевод+
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
Перевод
Библейской Лиги ERV
У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена и люди говорили на разных языках; имя же его брата было Иоктан.
Перевод
Современный перевод РБО +
У Эвера родилось двое сыновей: одного звали Пе́лег, потому что как раз в его время земля была разделена; брата его звали Иокта́н.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
У Эвера родились два сына: первого звали Пелег, потому что в его время народы мира разделились по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
У Евера было два сына. Одного сына звали Фалек, ибо в то время, когда он жил, люди на земле были разделены и говорили на разных языках. Брата Фалека звали Иоктан.
Перевод
Елизаветинская Библия
Е҆ве́рѹ же роди́стасѧ два̀ сы҄на: и҆́мѧ є҆ди́номѹ фале́къ, ѩ҆́кѡ бо дни҄ є҆гѡ̀ раздѣле́на бы́сть землѧ̀, и҆ и҆́мѧ бра́тѹ є҆гѡ̀ ї҆екта́нъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Еверу же родистася два сына: имя единому фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его иектан.


