Загрузка

1 Коринфянам 3:23

22 Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, -- все ваше;
23 вы же -- Христовы, а Христос -- Божий.
G5210 ὑμεῖς — вы
Вы; мн. ч. от G771 (συ).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
вы , туда вы , сами , ли вы , и вы , вас , вы смотрите + еще 7
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G5547 χριστός — Христа
Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово + еще 31
G5547 χριστός — Христа
Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово + еще 31
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G2316 θεός — бога
Бог, бог.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом + еще 54
Параллельные места
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава -- муж, а Христу глава -- Бог.
каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
19 Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
20 Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
Ибо раб, призванный в Господе, есть свободный Господа; равно и призванный свободным есть раб Христов.
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы.
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я прославился в них.
Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.
да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, -- да уверует мир, что Ты послал Меня.
Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
8 смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
10 дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11 и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
а живем ли -- для Господа живем; умираем ли -- для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, -- всегда Господни.
Перевод

Синодальный перевод

вы же — Христовы, а Христос — Божий.
Перевод

Новый русский перевод+

вы же сами принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Перевод

Перевод Десницкого

а вы — Христу, а Христос — Богу.
Перевод

Библейской Лиги ERV

вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.
Перевод

Современный перевод РБО +

но вы принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

вы же — Христовы, а Христос — Божий.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

вы принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

вы же-Христовы, а Христос Божий.
Перевод

Слово Жизни

вы же сами принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Перевод

Открытый перевод

вы — Христу, а он — Богу.
Перевод

Еврейский Новый Завет

вы же принадлежите Мессии, а Мессия — Богу.
Перевод

Русского Библейского Центра

Сами же вы — Христовы, а Христос — Божий.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

вы же Христовы, а Христосъ Божій.
Перевод

Елизаветинская Библия

вы́ же хр҇тѡ́вы, хр҇то́съ же бж҃їй.
Перевод

Елизаветинская на русском

вы же Христовы, Христос же Божий.