1 Коринфянам 3:23
22
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, -- все ваше;
23
вы же -- Христовы, а Христос -- Божий.
G5210
ὑμεῖς
— вы
Вы; мн. ч. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
вы , туда вы , сами , ли вы , и вы , вас , вы смотрите
+ еще 7
G1161
δέ
— же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же
+ еще 62
G5547
χριστός
— Христа
Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово
+ еще 31
G5547
χριστός
— Христа
Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово
+ еще 31
G1161
δέ
— же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же
+ еще 62
G2316
θεός
— бога
Бог, бог.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом
+ еще 54
Параллельные места
1Кор 11:3
1Кор 15:23
1Кор 6:19-20
1Кор 7:22
1Кор 8:6
2Кор 10:7
Еф 1:10
Гал 3:29
Гал 5:24
Ин 17:10
Ин 17:18
Ин 17:21
Ин 17:9
Мф 17:5
Филл 2:8-11
Рим 14:8
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава -- муж, а Христу глава -- Бог.
каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
19
Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
20
Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
Ибо раб, призванный в Господе, есть свободный Господа; равно и призванный свободным есть раб Христов.
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы.
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я прославился в них.
Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.
да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, -- да уверует мир, что Ты послал Меня.
Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
8
смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
9
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
10
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
а живем ли -- для Господа живем; умираем ли -- для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, -- всегда Господни.
Перевод
Синодальный перевод
вы же — Христовы, а Христос — Божий.
Перевод
Новый русский перевод+
вы же сами принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Перевод
Перевод Десницкого
а вы — Христу, а Христос — Богу.
Перевод
Библейской Лиги ERV
вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.
Перевод
Современный перевод РБО +
но вы принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
вы же — Христовы, а Христос — Божий.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
вы принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
вы же-Христовы, а Христос Божий.
Перевод
Слово Жизни
вы же сами принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Перевод
Открытый перевод
вы — Христу, а он — Богу.
Перевод
Еврейский Новый Завет
вы же принадлежите Мессии, а Мессия — Богу.
Перевод
Русского Библейского Центра
Сами же вы — Христовы, а Христос — Божий.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
вы же Христовы, а Христосъ Божій.
Перевод
Елизаветинская Библия
вы́ же хр҇тѡ́вы, хр҇то́съ же бж҃їй.
Перевод
Елизаветинская на русском
вы же Христовы, Христос же Божий.


