Притчи 3:25
24
Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.
25
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
26
потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
H3372
ירא
— не бойся
A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен
+ еще 186
H6597
פִּתְאֹם
— внезапно
Вдруг, внезапно, неожиданно.
Часть речи:
Значение слова פִּתְאֹם:
Варианты перевода:
внезапно , сделалось неожиданно , и тотчас , вдруг , тебя неожиданный , они внезапно , внезапного
+ еще 12
H6343
פַּחַד
— от страха
Трепет, ужас, страх.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
от страха , ужас , страх , и страх , и ужас , И был страх , на них страх
+ еще 27
H7722
שׂוֹא
— как буря
1. шторм, буря;2. опустошение, разрушение, пагуба, гибель;3. развалины.
Часть речи:
Значение слова שׂוֹא:
Варианты перевода:
как буря , мрачную , с шумом , пустыню , на него гибель , в нее на погибель , мою от злодейств
+ еще 5
H7563
רָשָׂע
— нечестивых
1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных
+ еще 106
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
Параллельные места
1Пет 3:14
Дан 3:17
Дан 3:18
Ис 41:10-14
Ис 8:12
Ис 8:13
Иов 11:13-15
Иов 5:21
Иов 5:22
Ин 14:1
Лк 21:18-28
Лк 21:9
Мк 4:40
Мф 24:15
Мф 24:6
Мф 8:24-26
Прит 1:27
Пс 111:7
Пс 26:1
Пс 26:2
Пс 45:1-3
Пс 72:19
Пс 90:5
Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь.
Бог наш, Которому мы служим, силен спасти нас от печи, раскаленной огнем, и от руки твоей, царь, избавит.
Если же и не будет того, то да будет известно тебе, царь, что мы богам твоим служить не будем и золотому истукану, которого ты поставил, не поклонимся.
10
не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.
11
Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою.
12
Будешь искать их, и не найдешь их, враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто, совершенно ничто;
13
ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: "не бойся, Я помогаю тебе".
14
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, - Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.
"Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
Господа Саваофа - Его чтите свято, и Он - страх ваш, и Он - трепет ваш!
13
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
14
и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
15
то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.
Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.
18
но и волос с головы вашей не пропадет, --
19
терпением вашим спасайте души ваши.
20
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
21
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
22
потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.
23
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
24
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
25
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
26
люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
27
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
28
Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, -- читающий да разумеет, --
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
24
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
25
Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.
26
И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
1
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
2
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
3
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Перевод
Синодальный перевод
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придёт;
Перевод
Новый русский перевод+
Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Никогда не бойся нападок зло творящих, а также внезапных бед, которые могут случиться с тобой,
Перевод
Современный перевод РБО +
Не бойся внезапного несчастья, погибели, что готовят нечестивцы;
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Не будешь бояться ни внезапной беды, ни погибели, что грозит нечестивцам,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Не бойся того, что может случиться с тобой,
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И не убоишься внезапного страха и нападения нечестивых, когда оно приходит;
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ не ѹ҆бои́шисѧ стра́ха наше́дшагѡ, нижѐ ѹ҆стремле́нїѧ нечести́выхъ находѧ́щагѡ:
Перевод
Елизаветинская на русском
И не убоишися страха нашедшаго, ниже устремления нечестивых находящаго:


