Притчи 7:17
16
коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
17
спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
18
зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
H4904
מִשְׂכָּב
— на ложе
1. кровать, постель, ложе;2. лежание.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
на ложе , ложе , в постель , ложа , на ложах , всякая постель , к постели
+ еще 19
H5130
נוף
— потрясая
A(qal):окроплять.C(pi):потрясать или махать (рукой в знак угрозы).E(hi):1. качать, махать, веять;2. потрясать (принося в жертву);3. проливать (дождь).F(ho):быть потрясаемым (о жертве), быть принесённым в жертву потрясения.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
потрясая , ибо как скоро наложишь , его и принеси , и принеси , которая потрясаема , была , и вознесет
+ еще 27
H4753
מֹר
— смирны
Мирра, смирна.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
смирны , мирра , мирровым , Твои как смирна , смирною , Мирровый , миррою
+ еще 4
H174
אֳהָל
— и алой
Алойное дерево, алоэ.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и алой , как алойные , дерева , алоем
H7076
קִנמוֹן
— сиклей корицы
Корица.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сиклей корицы , и корицею , и корица
Параллельные места
7
На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.
8
За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
9
Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
Перевод
Синодальный перевод
спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
Перевод
Новый русский перевод+
Надушила я ложе мое миррой, алоэ и корицей.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алоэ и корицей.
Перевод
Современный перевод РБО +
Надушила постель миррой, алоэ и киннамоном.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
надушила постель мою миррой, алоэ и корицей.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алое и гвоздикой.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Шафраном посыпала ложе мое, а дом мой корицею.
Перевод
Елизаветинская Библия
шафра́номъ посы́пахъ ло́же моѐ и҆ до́мъ мо́й кори́цею:
Перевод
Елизаветинская на русском
шафраном посыпах ложе мое и дом мой корицею:


