Псалтирь 101:21
20
ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
21
чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
22
дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его - в Иерусалиме,
H8085
שׂמע
— и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь
+ еще 683
H603
אֲנָקָה
— и воздыхания
Стон, стенание, воздыхание.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
и воздыхания , Твое стенание , стон , и воплем
H615
אָסִיר
— узников
Узник, закованный, пленник.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
узников , узники , всех узников , Там узники , узника , окованные , ее пленников
+ еще 2
H6605
פּתח
— и отверз
A(qal):открывать, отворять, раскрывать.B(ni):1. быть открытым, открываться;2. быть освобождённым;3. распоясываться, развязываться, снимать.C(pi):1. открывать, отворять, открываться;2. развязывать, рассёдлывать;3. бороздить;4. вырезать (по дереву или по камню).G(hith):1. развязываться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и отверз , Твои отверсты , и вырежь , открою , открыл , и отворил , И открыл
+ еще 118
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H8546
תְּמוּתָה
— на смерть
Смерть.
Часть речи:
Значение слова תְּמוּתָה:
Варианты перевода:
на смерть , смерти
Параллельные места
Но вы -- род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
4
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
5
и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, -- благодатью вы спасены, --
6
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
7
дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион спением, и радость вечная над головою их; они найдут радость и веселье: печаль и вздохи удалятся.
спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
Перевод
Синодальный перевод
чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
Перевод
Новый русский перевод+
чтобы услышать стенания узника и освободить приговоренных к смерти.
Перевод
Библейской Лиги ERV
чтобы услышать стоны заключённых и освободить приговорённых к смерти.
Перевод
Современный перевод РБО +
чтобы услышать стон узников, освободить обреченных на смерть.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Услышит Он стенания плененных и освободит на смерть обреченных.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
чтобы услышать стоны заключённых. Освободить приговорённых к смерти.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Чтобы услышать стоны узников, развязать сынов умерщвленных,
Перевод
Елизаветинская Библия
ѹ҆слы́шати воздыха́нїе ѡ҆кова́нныхъ, разрѣши́ти сы́ны ѹ҆мерщвле́нныхъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
услышати воздыхание окованных, разрешити сыны умерщвленных:


