Псалтирь 106:25
24
видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
25
Он речет, - и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
26
восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H5975
עמד
— и стал
A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял
+ еще 314
H5591
סַעַר
— буря
Буря, шторм, вихрь.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
буря , бурный , вихрь , в вихре , из бури , от бури , их бурею
+ еще 8
H7307
רוּחַ
— дух
1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром
+ еще 128
H7311
רום
— превознесен
A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу
+ еще 174
H7311
רום
— превознесен
A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу
+ еще 174
H1530
גַּל
— волны
1. груда (камней);2. источник, колодец;3. волна.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
волны , этот холм , груду , Твои и волны , волн , так что волны , камней
+ еще 19
Параллельные места
Дул сильный ветер, и море волновалось.
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
Перевод
Синодальный перевод
Он речёт, — и восстаёт бурный ветер и высоко поднимает волны его:
Перевод
Новый русский перевод+
Он говорил, и восстал штормовой ветер, поднимая высокие волны.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Вот Он повелел, и налетела буря, взметнулись высокие волны.
Перевод
Современный перевод РБО +
Он слово сказал — и подул ветер, поднял бурю на море.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
По слову Его буря начиналась: высоко вздымались волны,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Но вот Он повелел — и налетела буря, взметнулись высокие волны.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Он рек, — и поднялся бурный ветер, и вознеслись волны его:
Перевод
Елизаветинская Библия
Речѐ, и҆ ста̀ дѹ́хъ бѹ́ренъ, и҆ вознесо́шасѧ вѡ́лны є҆гѡ̀:
Перевод
Елизаветинская на русском
Рече, и ста дух бурен, и вознесошася волны его:


