Загрузка
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8 да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
H3117 יוֹם‎ — день
День, период времени.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни + еще 634
H4592 מְעַט‎ — немного
Малый, малочисленный, небольшой; наречие — немного, едва, мало, вскоре.
Часть речи: Значение слова מְעַט‎:
Варианты перевода:
немного , мало , разве мало , помалу , нам немного , сим еще немного , Еще немного + еще 66
H6486 פְּלקדָּה‎ — посещения
1. поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники;2. надзор, наблюдение, стража, охрана;3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание;4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска);5. запасы, сбережения.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
посещения , под его надзором , хранению , Елеазару , поручается , их такое наказание , счете + еще 15
H3947 לקח‎ — и взял
A(qal):1. брать;2. забирать, завладевать, захватывать;3. принимать;4. приносить.B(ni):1. быть забранным;2. быть принесённым. D(pu):1. быть взятым;2. быть принесённым.G(hith):причастие: хватающий себя, обхватывающий себя, клубящийся.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и взял , возьми , взял , и возьми , и взяли , возьмет , взять + еще 414
H312 אַחר‎ — иным
1. другой, иной, чужой;2. (по)следующий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
иным , других , иных , другим , другой , другого , другие + еще 69
Параллельные места
16 (было же собрание человек около ста двадцати): мужи братия! Надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде, бывшем вожде тех, которые взяли Иисуса;
17 он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;
18 но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его;
19 и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть земля крови.
20 В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем; и: достоинство его да приимет другой.
21 Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус,
22 начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его.
23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия;
24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал
25 принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.
26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.
И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Перевод

Синодальный перевод

да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмёт другой;
Перевод

Новый русский перевод+

Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
Перевод

Современный перевод РБО +

Пусть будут короткими дни его, а место его займет другой.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Да будут дни его коротки, и должность его займет другой.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Да будут дни его кратки, и достоинство его да приимет другой.
Перевод

Елизаветинская Библия

Да бѹ́дѹтъ дні́е є҆гѡ̀ ма́ли, и҆ є҆пі́скопство є҆гѡ̀ да прїи́метъ и҆́нъ:
Перевод

Елизаветинская на русском

Да будут дние его мали, и епископство его да приимет ин: