Загрузка
9 Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
H7225 ראשִׂית‎ — в начале
Начало, начаток, лучшая часть, первый, прежние времена, прежнее состояние.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в начале , начатки , начатков , и начатки , Начало , первый , от начатков + еще 28
H2451 חָכְמָה‎ — мудрость
1. умение, искусство, опытность;2. (пре)мудрость;
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
мудрость , мудрости , мудростью , премудрости , премудрость , твоих и о мудрости , и мудростью + еще 56
H3374 יִרְאָה‎ — страх
Страх, благоговение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
страх , в страхе , вас и чтобы страх , и страх , страхом , сем страха , и ужас + еще 21
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H7922 שֶׂכֶל‎ — разум
Ум, разум, разумение, благоразумие; Син. H2450 (חָכָם‎), H2451 (חָכְמָה‎), H8454 (ה‎yiVv+w=t).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
разум , смысл , умная , его умному , разумение , умного , толкование + еще 5
H2896 טוֹב‎ — лучше
Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).
Часть речи: Значение слова טוֹב‎:
Варианты перевода:
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ + еще 336
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
H8416 תְּהִלָּה‎ — хвалу
1. хвала, слава, честь, почёт;2. славословие, хвалебный гимн.
Часть речи: Значение слова תְּהִלָּה‎:
Варианты перевода:
хвалу , хвала , славу , хвалами , славою , и хвалы , все хвалы + еще 31
H5975 עמד‎ — и стал
A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял + еще 314
H5703 עַד‎ — и веки
Вечность, вечный; наречие — всегда, навсегда, вовек, вечно.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и веки , вовек , на веки , веков , и в вечность , навсегда , во веки + еще 18
Параллельные места
Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа,
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
итак храните и исполняйте их, ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав о всех сих постановлениях, скажут: только этот великий народ есть народ мудрый и разумный.
Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека;
и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла -- разум.
ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.
Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от Единого Бога, не ищете?
только будь тверд и очень мужествен, и тщательно храни и исполняй весь закон, который завещал тебе Моисей, раб Мой; не уклоняйся от него ни направо ни налево, дабы поступать благоразумно во всех предприятиях твоих.
Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно.
Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.
Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.
Начало мудрости - страх Господень; [доброе разумение у всех, водящихся им; а благоговение к Богу - начало разумения;] глупцы только презирают мудрость и наставление.
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
Начало мудрости - страх Господень, и познание Святаго - разум;
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
но тот Иудей, кто внутренно таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, -- жизнь вечную;
Перевод

Синодальный перевод

Начало мудрости — страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
Перевод

Новый русский перевод+

Начало мудрости — страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Мудрость черпает свои истоки в страхе и уважении пред Богом. Кто Богу подчинил себя, тот мудр, и вечная хвала Ему принадлежит.
Перевод

Современный перевод РБО +

Начало мудрости — страх пред Господом; верный разум у того, кто заповеди исполняет. Хвала Господу будет вечной!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И благоговение перед ГОСПОДОМ есть начало мудрости, у тех, кто заповеди Его исполняет, разум верный. Слава Ему вовек!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Истоки мудрости во страхе перед Богом. Кто Богу подчинил себя, тот мудр, и вечная хвала Ему принадлежит.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Начало премудрости — страх Господень, разум добр у всех, руководящихся им. Хвала Ему пребывает в век века.
Перевод

Елизаветинская Библия

Нача́ло премдрости стра́хъ гд҇ень, ра́зѹмъ же бл҃гъ всѣ҄мъ творѧ́щымъ и҆̀: хвала̀ є҆гѡ̀ пребыва́етъ въ вѣ́къ вѣ́ка.
Перевод

Елизаветинская на русском

Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала его пребывает в век века.