Псалтирь 118:105
104
Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
105
Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей.
106
Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
H1697
דָּבָר
— слово
1. слово, изречение;2. вещь, дело.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела
+ еще 483
H5216
נֵר
— светильник
Светильник, лампада, лампа.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
светильник , лампады , лампад , и лампады , ему светильник , на него лампады , и лампад
+ еще 14
H7272
רֶגֶל
— ноги
1. нога, стопа;2. раз.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
ноги , ног , ногами , ногу , нога , к ногам , на ногах
+ еще 81
H216
אוֹר
— свет
1. свет;2. рассвет.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
свет , света , светом , и свет , во свете , был свет , на свет
+ еще 50
H5410
נְתִיבָה
— по стезям
(протоптанная) стезя, дорога.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
по стезям , стезю , стези , дорогами , на дороге , и на стези , А мою стезю
+ еще 10
Параллельные места
И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
ибо заповедь есть светильник, и наставление - свет, и назидательные поучения - путь к жизни,
ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.
Перевод
Синодальный перевод
Слово Твоё — светильник ноге моей и свет стезе моей.
Перевод
Новый русский перевод+
Твое слово — светильник для ног моих и свет, что освещает путь мой.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господи, слово Твоё словно свет, освещающий мой путь.
Перевод
Современный перевод РБО +
Слово Твое — светильник ногам моим, оно освещает мне путь.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Слово Твое — светильник ногам моим, свет на пути моем.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господи, слово Твоё, словно свет, освещающий мой путь.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Светильник ногам моим — закон Твой и свет путям моим.
Перевод
Елизаветинская Библия
Свѣти́лникъ нога́ма мои́ма зако́нъ тво́й, и҆ свѣ́тъ стезѧ́мъ мои҄мъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Светилник ногама моима закон твой, и свет стезям моим.


