Загрузка
16 священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
17 Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
18 Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его".
H6779 צמח‎ — них выросло
A(qal):произрастать, давать ростки, вырастать.C(pi):расти, отрастать (о волосах и бороде).E(hi):выращивать; в переносном смысле — производить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
них выросло , растущие , расти , пока отрастут , произращает , не росла , И произрастил + еще 23
H7161 קֶרֶן‎ — рог
1. рог; в переносном смысле — могущество, слава;2. гора;3. луч.
Часть речи: Значение слова קֶרֶן‎:
Варианты перевода:
рог , рога , на роги , роги , и роги , за роги , рогами + еще 23
H1732 דָּוִד‎ — Давид
Давид.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов + еще 138
H6186 ערךְ‎ — и выстроились
A(qal):1. раскладывать, расставлять, ставить по рядам;2. располагаться, выстраиваться;3. приводить в порядок, приготовлять;4. сравнивать;5. оценивать.E(hi):оценивать, делать оценку.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и выстроились , будет , зажигать , пусть оценит , и стали , и выстроил , выстроились + еще 61
H5216 נֵר‎ — светильник
Светильник, лампада, лампа.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
светильник , лампады , лампад , и лампады , ему светильник , на него лампады , и лампад + еще 14
H4899 מָשִׂיחַ‎ — помазанника
Помазанный, помазанник (на греч. Христос).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
помазанника , помазанный , помазаннику , помазанник , на помазанника , к помазанным , помазанником + еще 13
Параллельные места
а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицем Моим, в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе для пребывания там имени Моего.
Но ради Давида Господь Бог его дал ему светильник в Иерусалиме, восставив по нем сына его и утвердив Иерусалим,
Однакоже не хотел Господь погубить дома Давидова ради завета, который заключил с Давидом, и потому что обещал дать ему светильник и сыновьям его на все времена.
В тот день возвращу рог дому Израилеву, и тебе открою уста среди них, и узнают, что Я Господь.
и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
30 ибо видели очи мои спасение Твое,
31 которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
32 свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
Сказал безумец в сердце своем: [нет Бога]. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
Перевод

Синодальный перевод

Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
Перевод

Новый русский перевод+

Там повелю рогу Давидову цвести, установлю Я светильник Моему помазаннику.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Давида сделаю здесь сильным и светильник Мной избранного царя никогда не погашу.
Перевод

Современный перевод РБО +

Там взращу Я силу Давида: не дам угаснуть светильнику помазанника Моего!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Здесь укреплю я власть Давида и не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Давида сделаю здесь сильным и светильник для избранного Мной царя поставлю.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Там возращу рог Давиду. Приготовил Я светильник помазанному Моему.
Перевод

Елизаветинская Библия

Та́мѡ возращѹ̀ ро́гъ дв҃дови, ѹ҆гото́вахъ свѣти́лникъ пома́занномѹ моемѹ̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

Тамо возращу рог давидови, уготовах светилник помазанному моему.