Псалтирь 149:2
1
Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
2
Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.
3
да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
H8055
שׂמח
— и веселись
A(qal):радоваться, веселиться, торжествовать. C(pi) и E(hi): делать радостным, давать радость, радовать, увеселять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и веселись , да веселится , не радуйся , обрадовался , да веселятся , радовался , и веселятся
+ еще 102
H3478
יִשְׂרָאל
— израилевых
Израиль.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль
+ еще 282
H6213
עשׂה
— и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали
+ еще 1553
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H6726
צִיּוֹן
— Сиона
Сион.
Часть речи:
Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Сиона , Сион , на Сионе , с Сиона , Сионе , Сиону , на Сион
+ еще 32
H1523
גּיל
— радоваться
A(qal):ликовать, радостно кричать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
радоваться , и радуйтесь , буду , Своего тогда возрадуется , будет , да радуются , торжествовать
+ еще 35
H4428
מֶלֶךְ
— царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари
+ еще 366
Параллельные места
1Цар 12:22
Втор 12:7
Втор 7:6
Втор 7:7
Ис 52:7
Ис 54:5
Ис 62:11
Ис 62:12
Иов 35:10
Иоил 2:23
Ин 19:15
Ин 19:19-22
Лк 19:27
Лк 19:38
Мф 21:5
Мф 25:34
Филл 3:3
Пс 99:1-3
Пс 134:3
Пс 134:4
Откр 19:6
Зах 9:9
Господь же не оставит народа Своего ради великого имени Своего, ибо Господу угодно было избрать вас народом Своим;
и ешьте там пред Господом, Богом вашим, и веселитесь вы и семейства ваши о всем, что делалось руками вашими, чем благословил тебя Господь, Бог твой.
ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
Не потому, чтобы вы были многочисленнее всех народов, принял вас Господь и избрал вас, -- ибо вы малочисленнее всех народов, --
Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: "воцарился Бог твой!"
Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.
Вот, Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним.
И назовут их народом святым, искупленным от Господа, а тебя назовут взысканным городом, неоставленным.
Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибо Он даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде.
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
19
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
20
Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-- еврейски, по-гречески, по-римски.
21
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.
22
Пилат отвечал: что я написал, то написал.
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
потому что обрезание -- мы, служащие Богу духом и хвалящиеся Христом Иисусом, и не на плоть надеющиеся,
1
Воскликните Господу, вся земля!
2
Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!
3
Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы - Его, Его народ и овцы паствы Его.
Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
Перевод
Синодальный перевод
Да веселится Израиль о Создателе своём; сыны Сиона да радуются о Царе своём.
Перевод
Новый русский перевод+
Да радуется Израиль своему Создателю, люди Сиона да возликуют о своем Царе.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Да возрадуется Израиль Создателю, да будет народ Сиона рад Царю.
Перевод
Современный перевод РБО +
Да веселится Израиль перед Создателем своим; сыны Сиона да радуются перед Царем своим.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Пусть возрадуется Израиль Создателю своему и восторгаются сыны Сиона Царем своим!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Да возрадуется Израиль Создателю, да будет народ Сиона рад Царю.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Да возвеселится Израиль о Сотворившем его, и сыны Сиона да возрадуются о Царе своем.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
да веселится Израиль о Творце своем, да радуются о Царе своем Сиона сыны!
Перевод
Елизаветинская Библия
Да возвесели́тсѧ ї҆и҃ль ѡ҆ сотво́ршемъ є҆го̀, и҆ сы́нове сїѡ́ни возра́дѹютсѧ ѡ҆ цр҃ѝ свое́мъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Да возвеселится израиль о сотворшем его, и сынове сиони возрадуются о Цари своем.


