Загрузка
17 Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
18 Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
19 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
H6817 צעק‎ — и возопили
A(qal):кричать, вопить, вопиять, взывать.B(ni):быть созванным.C(pi):причастие: кричащий, взывающий.E(hi):созывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и возопили , потому и кричат , воззвал , что ты вопиешь , Моисей возопил , возопил , их то когда они возопиют + еще 43
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H8085 שׂמע‎ — и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь + еще 683
H6869 צָרָה‎ — скорби
1. соперница;2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
скорби , бедствия , и скорби , и бедствие , я в скорби , от беды , скорбь + еще 42
H5337 נצל‎ — избавь
B(ni):быть избавленным, избавляться, спасаться.C(pi):1. сдирать, снимать, грабить, обирать;2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать.E(hi):1. выхватывать;2. забирать, отнимать;3. избавлять, спасать.F(ho):причастие: выхваченный.G(hith):снимать с себя.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил + еще 156
Параллельные места
так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрек на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя, говорит Господь.
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.
Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши.
Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы,
Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим.
Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Перевод

Синодальный перевод

Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Перевод

Новый русский перевод+

Взывают праведные, и Господь их слышит и от всех скорбей их избавляет.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Молитесь Господу, и Он услышит вас, от страданий избавив вас.
Перевод

Современный перевод РБО +

Кто к Нему взывает, тех слышит Господь, из любой беды выручает.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Взывают праведные, и ГОСПОДЬ слышит: от всех бед спасает их.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Зовут Его праведные, и Господь от всех неудач избавляет.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Воззвали праведные, и Господь услышал их, и от всех скорбей их избавил их.
Перевод

Елизаветинская Библия

Воззва́ша првднїи, и҆ гд҇ь ѹ҆слы́ша и҆̀хъ и҆ ѿ всѣ́хъ скорбе́й и҆́хъ и҆зба́ви и҆̀хъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.