Псалтирь 33:18
17
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
18
Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
19
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
H6817
צעק
— и возопили
A(qal):кричать, вопить, вопиять, взывать.B(ni):быть созванным.C(pi):причастие: кричащий, взывающий.E(hi):созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возопили , потому и кричат , воззвал , что ты вопиешь , Моисей возопил , возопил , их то когда они возопиют
+ еще 43
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H8085
שׂמע
— и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь
+ еще 683
H6869
צָרָה
— скорби
1. соперница;2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
скорби , бедствия , и скорби , и бедствие , я в скорби , от беды , скорбь
+ еще 42
H5337
נצל
— избавь
B(ni):быть избавленным, избавляться, спасаться.C(pi):1. сдирать, снимать, грабить, обирать;2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать.E(hi):1. выхватывать;2. забирать, отнимать;3. избавлять, спасать.F(ho):причастие: выхваченный.G(hith):снимать с себя.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил
+ еще 156
Параллельные места
4Цар 22:19
Иез 36:26
Иез 36:31
Ис 55:6
Ис 57:15
Ис 61:1
Ис 66:2
Лк 4:18
Пс 146:3
Пс 50:17
Пс 74:1
Пс 8:1
так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрек на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя, говорит Господь.
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.
Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши.
Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы,
Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим.
Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Перевод
Синодальный перевод
Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Перевод
Новый русский перевод+
Взывают праведные, и Господь их слышит и от всех скорбей их избавляет.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Молитесь Господу, и Он услышит вас, от страданий избавив вас.
Перевод
Современный перевод РБО +
Кто к Нему взывает, тех слышит Господь, из любой беды выручает.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Взывают праведные, и ГОСПОДЬ слышит: от всех бед спасает их.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Зовут Его праведные, и Господь от всех неудач избавляет.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Воззвали праведные, и Господь услышал их, и от всех скорбей их избавил их.
Перевод
Елизаветинская Библия
Воззва́ша првднїи, и҆ гд҇ь ѹ҆слы́ша и҆̀хъ и҆ ѿ всѣ́хъ скорбе́й и҆́хъ и҆зба́ви и҆̀хъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.


