נצל • избавь
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
Синодальный:
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил , не спасли , и избавит , Спасли , не спасет , И отнял , защитил , ваших и оберете , сим избавить , Ты не избавил , и избавлю , наши избавил , ему и обобрал , и как избавил , когда избавил , сих спас , мои спасли , ибо Ты избавил , меня и спаси , дабы спасти , и спасайте , и никто не спасет , отнял , и сохранилась , на него Сие говорил он чтобы избавить , и должно , твоего чтобы избавлять , его когда он прибежит , чтобы отнять , и никто не избавит , моих и всех кто есть у них и избавите , с ними так избавил , вы избавили , вас и Я избавил , своего Который избавлял , своею и избавил , только избавь , не отнимали , Некому , было , помочь , нам кто избавит , Ему одному и Он избавит , их освободил , теперь избавь , и не избавят , и освободил , на него и отнимал , Который избавлял , избавит , и да избавит , и отнимешь , своих отнял , которую мы отняли , и Я избавил , и некому было разнять , и не скрылся , Ты избавил , и сберег , и Он избавит , вас спасти , и ты ли уцелеешь , спасу , сберегли , нас и избавь , и набрали , сего которые не избавили , наш спасет , нашего была над нами и спасала , Твоему избавлял , и не будет заступника , и что некому избавить , моих и избавь , когда нет избавляющего , его пусть спасет , мою и избавь , мои избавь , не защитит , их спасет , моих избавил , их избавляет , и от всех их избавит , кто подобен Тебе избавляющему , От всех беззаконий , и не будет избавляющего , извлеки , мне да избавлюсь , Твоей избавь , его ибо нет избавляющего , ибо он избавит , Твоего избавь , исторгайте , Твоя ко мне Ты избавил , Он избавит , избавляет , Он избавлял , своей и Он избавил , Твоя спаси , Не отнимай , Твоему избавь , мой вот что и избавь , спасайся , же избавляет , же спасет , спасают , спасает , потому что если пощадишь , и спасешь , Спасай , и никто не отнимет , чтобы спастись , нас Спасли , моей Так неужели спасет , ты ли уцелеешь , Ассирийского спасу , и нет избавителя , Я Тот же и никто не спасет , спаси , и он не может освободить , не избавили , во Мне чтобы спасать , их ибо Я с тобою чтобы избавлять , чтобы избавлять , мы спасены , и избавлять , И спасу , ибо Он спасает , но тебя Я избавлю , вас и избавлять , своем а ты спас , и ты спас , ваши и избавлю , и Я избавлю , своею спасли , а они только они спаслись , а они только спаслись , своею они спасли , свой а ты спас , самих себя и исторгну , Моих и высвобожу , их и освобожу , него и никто не мог спасти , его и не было никого кто мог бы спасти , и отниму , не исторгнет , исторгает , так спасены , будут , и вы были , выхвачены , и чтобы избавить , там будешь , спасена , ее и Он-то избавит , и тем обезопасить , ли он исторгнутая , и Я не избавлю
King James Bible:
Deliver, recover, rescued, off, all, take, surely, delivered, taken, stripped, escape, escaped, saved, out, fail, delivereth, preserved, spoiled, part, me, deliverest, deliver
English Standard:
will deliver me, And You delivered them, one to separate, deliverance, we recovered, remained stripped, delivered, you rescue [him], you to rescue you, and spared, He has delivered me, He rescues, be spared, and delivered me, deliver, will deliver, you will be rescued, and delivered [the lamb], defended it, had delivered them, For I will deliver
New American:
spared, yourself, Deliver, recover, rescued, deliverance, snatched, all, delivering, take, took, surely, delivered, taken, stripped, escape, escaped, preserved, deliver, snatches, plucked, defended


