Загрузка
7 Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
8 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
9 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
H4397 מַלְאָךְ‎ — ангел
Ангел, посланец, посол, вестник.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ангел , послов , Ангела , и Ангел , Ангелу , слуг , послы + еще 69
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H2583 חנה‎ — станом
A(qal):1. склоняться;2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
станом , и расположились , стан , и расположился , там станом , и остановились , должны ставить + еще 64
H5439 סָבִיב‎ — вокруг
1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.
Часть речи: Значение слова סָבִיב‎:
Варианты перевода:
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг + еще 128
H3373 יָרא‎ — боящихся
Боящийся, благоговеющий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
боящихся , Боящиеся , боящимся , к боящимся , ибо я боюсь , которые убоялись , богобоязненный + еще 40
H2502 חלץ‎ — вооруженные
A(qal):1. снимать (сандалии);2. вооружаться, быть готовым (для сражения);3. отступать, удаляться.B(ni):1. быть избавленным или спасённым;2. вооружаться, готовиться (к сражению).C(pi):1. расхищать, захватывать;2. выламывать, вытаскивать;3. спасать, избавлять.E(hi):укреплять, делать сильным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вооруженные , вооруженных , избавь , выломать , того как выломали , вооружите , вооружимся + еще 29
Параллельные места
1 О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, --
2 ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, --
3 о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение -- с Отцем и Сыном Его, Иисусом Христом.
7 Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.
8 Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.
9 Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.
10 В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.
как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
ибо вы вкусили, что благ Господь.
Ибо невозможно -- однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,
и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,
И напитаю душу священников туком, и народ Мой насытится благами Моими, говорит Господь.
Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Начальнику хора. Учение Давида,
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино - у отроковиц!
Перевод

Синодальный перевод

Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
Перевод

Новый русский перевод+

Ангел Господень ополчается вокруг тех, кто боится Господа, и избавляет их.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Господний Ангел строит лагерь вокруг тех, кто следует за Ним. Он защищает их и ободряет.
Перевод

Современный перевод РБО +

Ангел Господень стражу несет вокруг боящихся Его — и хранит их.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Ангел ГОСПОДЕНЬ на страже вокруг тех, кто Бога чтит, — спасает он их.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Господний Ангел строит лагерь вокруг тех, кто следует за Ним. Он защищает их и ободряет.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Ополчится Ангел Господень вокруг боящихся Его и избавит их.
Перевод

Елизаветинская Библия

Ѡ҆полчи́тсѧ а҆́гг҃лъ гд҇ень ѡ҆́крестъ боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀ и҆ и҆зба́витъ и҆̀хъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Ополчится ангел Господень окрест боящихся его и избавит их.