Загрузка
9 ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11 А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
H4592 מְעַט‎ — немного
Малый, малочисленный, небольшой; наречие — немного, едва, мало, вскоре.
Часть речи: Значение слова מְעַט‎:
Варианты перевода:
немного , мало , разве мало , помалу , нам немного , сим еще немного , Еще немного + еще 66
H7563 רָשָׂע‎ — нечестивых
1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных + еще 106
H995 בּין‎ — разумного
A(qal):1. понимать, разуметь, постигать;2. внимать, рассматривать, вдумываться.B(ni):быть умным, понимать, различать.C(pi):заботиться, ухаживать.E(hi):1. иметь разумение, понимать, быть способным различать, внимать, уразумевать;2. вразумлять, наставлять, объяснять.G(hith):1. благоразумно поступать, мудро действовать;2. внимать;3. обдумывать, рассматривать. Син. H995 (בּין‎), H2449 (חכם‎), H3045 (ידע‎), H7919 (שׂכל‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
разумного , и разумный , разумеют , смотрел , не разумеют , вразуми , чтобы разуметь + еще 156
H4725 מָקוֹם‎ — место
Место, местность, пространство.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту + еще 175
Параллельные места
Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
Дней через десять поразил Господь Навала, и он умер.
И услышал Давид, что Навал умер, и сказал: благословен Господь, воздавший за посрамление, нанесенное мне Навалом, и сохранивший раба Своего от зла; Господь обратил злобу Навала на его же голову. И послал Давид сказать Авигее, что он берет ее себе в жену.
И сказал Ииуй Бидекару, сановнику своему: возьми, брось его на участок поля Навуфея Изреелитянина, ибо вспомни, как мы с тобою ехали вдвоем сзади Ахава, отца его, и как Господь изрек на него такое пророчество:
34 И пришел Ииуй, и ел, и пил, и сказал: отыщите эту проклятую и похороните ее, так как царская дочь она.
35 И пошли хоронить ее, и не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук.
36 И возвратились, и донесли ему. И сказал он: таково было слово Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Илию Фесвитянина, сказав: на поле Изреельском съедят псы тело Иезавели,
37 и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет: это Иезавель.
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
В тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага Иудеев; а Мардохей вошел пред лице царя, ибо Есфирь объявила, что он для нее.
Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
16 Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,
17 вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?"
18 Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;
19 а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, - ты, как попираемый труп,
А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
Поднялись высоко, -- и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.
не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения.
ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?
И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число.
Перевод

Синодальный перевод

Ещё немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
Перевод

Новый русский перевод+

Ещё немного, и нечестивых не станет, будешь искать их, но не найдешь.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь, исчезнут все они!
Перевод

Современный перевод РБО +

Еще немного — и не станет нечестивца. Посмотришь туда, где он был, — а его уже нет.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Еще немного — и не станет нечестивца, посмотришь туда, где он был, — там его нет.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь — исчезнут все они!
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И еще немного, и не будет грешника, и поищешь места его, и не найдешь.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ є҆щѐ ма́лѡ, и҆ не бѹ́детъ грѣ́шника: и҆ взы́щеши мѣ́сто є҆гѡ̀ и҆ не ѡ҆брѧ́щеши.
Перевод

Елизаветинская на русском

И еще мало, и не будет грешника: и взыщеши место его и не обрящеши.