Загрузка
9 Придите и видите дела Господа, - какие произвел Он опустошения на земле:
10 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
11 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
H7673 שׂבת‎ — конец
A(qal):1. прекращаться, останавливаться;2. покоиться, почивать, праздновать (субботу).B(ni):быть уничтоженным, прекращаться, исчезать.E(hi):1. прекращать, останавливать, положить конец;2. убирать, удалять, уничтожать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
конец , И прекращу , и положу , и вы отвлекаете , уничтожьте , И покоился , покойся + еще 61
H4421 מִלְחָמָה‎ — на войну
Война, сражение, брань, битва, бой.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне + еще 143
H7097 קָצֶה‎ — до другого
Конец, окончание, предел, край.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
до другого , от края , от конца , По прошествии , до края , по окончании , со всех концов + еще 61
H776 אֶרֶץ‎ — земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю + еще 560
H7665 שׂבר‎ — сокрушу
A(qal):ломать, сокрушать, разбивать, разрывать.B(ni):быть сломанным, быть разбитым, быть растерзанным.C(pi):сокрушать, разбивать.E(hi):доводить до родов.F(ho):быть сломанным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
сокрушу , поврежден , и сокрушил , сокрушил , ты сокрушил , сокрушен , поломал + еще 124
H7198 קֶשֶׂת‎ — лук
1. радуга;2. лук.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
лук , из лука , луки , луком , и луки , из луков , лука + еще 26
H7112 קצץ‎ — и всех стригущих
A(qal):отрезать, отсекать, обрубать.C(pi):разрезать, рассекать.D(pu):причастие: отсечённый.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и всех стригущих , то отсеки , его и отсекли , с отсеченными , их и отрубили , И обломал , снял + еще 5
H2595 חֲנִית‎ — копье
Копьё.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
копье , копья , было копье , копьем , и копьем , и копье , и копья + еще 16
H5699 עֲגָלָה‎ — колесницу
Повозка, тележка, колесница.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
колесницу , колесницы , повозки , колесница , колесниц , своих на колесницах , повозок + еще 9
H8313 שׂרף‎ — и сжег
A(qal):жечь, сжигать, обжигать, выжигать. B(ni) и D(pu): быть сожжённым. Син. H1197 (בּער‎).
Часть речи: Значение слова שׂרף‎:
Варианты перевода:
и сжег , и сожгли , сожег , должно сжечь , сжег , сожгите , и сожгут + еще 72
H784 אשׂ‎ — огонь
Огонь, пламя.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
огонь , огнем , огня , на огне , и огонь , как огонь , его огнем + еще 110
Параллельные места
Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
Во время приношения вечерней жертвы подошел Илия пророк [и воззвал на небо] и сказал: Господи, Боже Авраамов, Исааков и Израилев! [Услышь меня, Господи, услышь меня ныне в огне!] Да познают в сей день [люди сии], что Ты один Бог в Израиле, и что я раб Твой и сделал всё по слову Твоему.
ныне предаст тебя Господь в руку мою, и я убью тебя, и сниму с тебя голову твою, и отдам [труп твой и] трупы войска Филистимского птицам небесным и зверям земным, и узнает вся земля, что есть Бог в Израиле;
Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их? Спасли ли Гозан, и Харан, и Рецеф, и сынов Едена, что в Фалассаре?
ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
А Господь - во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!
Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.
Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего.
Перевод

Синодальный перевод

прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём.
Перевод

Новый русский перевод+

До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Он прекращает войны во всех уголках земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты.
Перевод

Современный перевод РБО +

положил конец войнам по всей земле, сломал луки и копья и сжег колесницы.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

По всей земле Он войны прекращает: ломает луки, копья сокрушает, огнем сжигает колесницы.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Он прекратит брани до концов земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

смиряет брани до концов земли, ломает лук, сокрушает копье, колесницы сожигает огнем.
Перевод

Елизаветинская Библия

ѿе́млѧ бра҄ни до конє́цъ землѝ, лѹ́къ сокрѹши́тъ и҆ сло́митъ ѻ҆рѹ́жїе, и҆ щиты̀ сожже́тъ ѻ҆гне́мъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.