Загрузка
15 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их.
16 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
17 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
H6299 פּדה‎ — избавит
A(qal):искупать, выкупать, избавлять.B(ni):быть искупленным или выкупленным.E(hi):позволять выкупиться.F(ho):быть искупленным или выкупленным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
избавит , избавь , заменяй , а если не заменишь , твоих выкупай , моих выкупаю , ее пусть позволит выкупить + еще 42
H5315 נֶפֶשׂ‎ — душа
Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь + еще 239
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
H7585 שְׂאוֹל‎ — в преисподнюю
Шеол (1. преисподняя, ад;2. гроб, могила;3. царство всех умерших, смерть).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в преисподнюю , преисподней , во гроб , ада , Преисподняя , в ад , ад + еще 29
H3947 לקח‎ — и взял
A(qal):1. брать;2. забирать, завладевать, захватывать;3. принимать;4. приносить.B(ni):1. быть забранным;2. быть принесённым. D(pu):1. быть взятым;2. быть принесённым.G(hith):причастие: хватающий себя, обхватывающий себя, клубящийся.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и взял , возьми , взял , и возьми , и взяли , возьмет , взять + еще 414
Параллельные места
1 После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;
2 и все служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.
3 И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?
4 И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.
5 И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
6 И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.
И рассказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.
И услышал [Иаков] слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
Спасенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою.
И принесут в него славу и честь народов.
Перевод

Синодальный перевод

Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
Перевод

Новый русский перевод+

Но мою жизнь искупит Бог от власти мира мертвых, когда примет меня к Себе. Пауза
Перевод

Библейской Лиги ERV

Но Бог к Себе возьмёт мою душу и от могилы избавит меня. Селах
Перевод

Современный перевод РБО +

Да спасет меня Бог от Шеола, и да примет меня к Себе!  
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Но мою жизнь Бог выкупит из плена могильного — Он примет меня к Себе.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Но Бог возьмёт мою душу, избавит меня от могилы. Селах.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Но Бог избавит душу мою от власти ада, когда примет меня.
Перевод

Елизаветинская Библия

Ѻ҆ба́че бг҃ъ и҆зба́витъ дѹ́шѹ мою̀ и҆з̾ рѹкѝ а҆́довы, є҆гда̀ прїе́млетъ мѧ̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя.