Загрузка
17 Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
18 Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
19 избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
H6153 עֶרֶב‎ — до вечера
1. вечер;2. смешанный народ или раса.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
до вечера , вечером , И был вечер , и вечером , вечера , с вечера , его от вечера + еще 42
H1242 בֹּקֶר‎ — утром
Утро, заря, рассвет.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
утром , поутру , до утра , завтра , утра , каждое утро , и было утро + еще 80
H6672 צֹהַר‎ — в полдень
1. крышка или отверстие, окно;2. полдень.
Часть речи: Значение слова צֹהַר‎:
Варианты перевода:
в полдень , и в полдень , отверстие , до полудня , полдень , у нее до полудня , полдня + еще 5
H7878 שׂיח‎ — Ему поведайте
A(qal):1. размышлять;2. говорить, петь;3. жаловаться.C(pi):размышлять, рассуждать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Ему поведайте , размышлять , пойте , песнь , моего буду , жаловаться , или побеседуй + еще 17
H7878 שׂיח‎ — Ему поведайте
A(qal):1. размышлять;2. говорить, петь;3. жаловаться.C(pi):размышлять, рассуждать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Ему поведайте , размышлять , пойте , песнь , моего буду , жаловаться , или побеседуй + еще 17
H1993 המה‎ — моя и что смущаешься
A(qal):шуметь, реветь, стонать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
моя и что смущаешься , шумливая , его ревут , волнующегося , он суетится , Пусть шумят , Восшумели + еще 24
H8085 שׂמע‎ — и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь + еще 683
H6963 קוֹל‎ — голос
Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов + еще 157
Параллельные места
Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.
будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь царя Ассирийского и всего множества, которое с ним, потому что с нами более, нежели с ним;
с ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского.
И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.
И воскликнул Ахимаас и сказал царю: мир. И поклонился царю лицем своим до земли и сказал: благословен Господь Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего царя!
И воспел Давид песнь Господу в день, когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и сказал:
33 Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.
34 Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
35 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
36 Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12 окружили меня, как пчелы [сот], и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
1 Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
2 Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
3 Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Перевод

Синодальный перевод

Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
Перевод

Новый русский перевод+

Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Господь всегда слышит меня, когда я к Нему обращаюсь: в часы заката, на заре и в полдень.
Перевод

Современный перевод РБО +

Вечером, утром, в полдень буду умолять и плакать — и Он услышит мой голос,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Вечером, утром и в полдень молюсь я и стенаю, и Он слышит мой голос.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Услышит голос мой, когда я плачу в часы заката, на заре и в полдень.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Вечером и утром и в полдень поведаю, и возвещу, и Он услышит голос мой.
Перевод

Елизаветинская Библия

Ве́черъ и҆ заѹ́тра и҆ полѹ́дне повѣ́мъ и҆ возвѣщѹ̀, и҆ ѹ҆слы́шитъ гла́съ мо́й.
Перевод

Елизаветинская на русском

Вечер и заутра и полудне повем и возвещу, и услышит глас мой.