Псалтирь 54:23
22
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
23
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
24
Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, [Господи,] уповаю.
H7993
שׂלךְ
— и бросил
E(hi): бросать, выбрасывать, отвергать.F(ho):быть брошенным, быть низложенным или повергнутым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и бросил , и бросили , брось , у Евреев сына бросайте , Он бросил , твой и брось , из них бросил
+ еще 95
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H3053
יְהָב
— заботы
Бремя; в переносном смысле — забота.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
заботы
H5769
עוֹלָם
— веки
1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно
+ еще 167
H5414
נתן
— и дал
A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам
+ еще 1187
H4131
מוט
— не поколеблется
A(qal):колебаться, шататься, содрогаться.B(ni):колебаться, шататься.E(hi):сотрясать, заставлять упасть, свергать вниз.G(hith):колебаться, шататься, трястись, дрожать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
не поколеблется , не поколеблюсь , двинулись , мое не поколеблюсь , не подвигнется , и придет , в упадок
+ еще 23
H6662
צַדִּיק
— праведника
Праведный, справедливый, правый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
праведника , праведного , праведник , праведников , праведен , праведных , праведные
+ еще 84
Параллельные места
3Цар 2:5
3Цар 2:6
2Цар 20:10
2Цар 20:9
2Цар 3:27
Еккл 7:17
Ис 38:17
Иов 15:32
Мф 27:4
Мф 27:5
Прит 10:27
Прит 15:11
Прит 27:20
Пс 5:6
Пс 57:9
Пс 58:12
Пс 58:13
Пс 7:15
Пс 7:16
Еще: ты знаешь, что сделал мне Иоав, сын Саруин, как поступил он с двумя вождями войска Израильского, с Авениром, сыном Нировым, и Амессаем, сыном Иеферовым, как он умертвил их и пролил кровь бранную во время мира, обагрив кровью бранною пояс на чреслах своих и обувь на ногах своих:
поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.
Амессай же не остерегся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему удара, и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.
И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.
Когда Авенир возвратился в Хеврон, то Иоав отвел его внутрь ворот, как будто для того, чтобы поговорить с ним тайно, и там поразил его в живот. И умер Авенир за кровь Асаила, брата Иоавова.
Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.
И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. [Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.]
нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Перевод
Синодальный перевод
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Перевод
Новый русский перевод+
Возложи на Господа свою заботу, и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Обрати свои страдания к Богу, Он поддержит тебя, Он смерти праведника не допустит.
Перевод
Современный перевод РБО +
Вручи Господу свои заботы — и Он поддержит тебя, вовек не даст пошатнуться праведнику!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Доверь ГОСПОДУ судьбу свою — Он поддержит тебя. Никогда не даст Он праведнику прийти в смятение.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Обороти свои страдания к Богу, Он поддержит тебя, Он крушения праведника не допустит.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Возложи на Господа печаль твою, и Он тебя пропитает: не даст во век смятения праведнику.
Перевод
Елизаветинская Библия
Возве́рзи на гд҇а печа́ль твою̀, и҆ то́й тѧ̀ препита́етъ: не да́стъ въ вѣ́къ молвы̀ првдникѹ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Возверзи на Господа печаль твою, и той тя препитает: не даст в век молвы праведнику.


