Загрузка
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
2 Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
3 избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
H5337 נצל‎ — избавь
B(ni):быть избавленным, избавляться, спасаться.C(pi):1. сдирать, снимать, грабить, обирать;2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать.E(hi):1. выхватывать;2. забирать, отнимать;3. избавлять, спасать.F(ho):причастие: выхваченный.G(hith):снимать с себя.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил + еще 156
H341 איב‎ — врагов
Враг, неприятель, противник.
Часть речи: Исчисляемое существительное
Варианты перевода:
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами + еще 111
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
H7682 שׂגב‎ — высок
A(qal):1. быть высоким, т.е. неприступным, быть укреплённым;2. (пре)возноситься.B(ni):быть высоким (непостижимым, недоступным).C(pi):возвышать, защищать.D(pu):быть защищённым.E(hi):возвышаться, являть своё величество.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
высок , будет , высоко , который был , бы неприступен , возносятся , да защитит + еще 12
H6965 קום‎ — и встал
A(qal):вставать, восставать, стоять, подниматься.C(pi):ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин).E(hi):ставить, поднимать, воздвигать, исполнять, утверждать.F(ho):1. быть поставленным;2. быть исполненным.G(hith):восставать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и встал , встань , встал , и встали , восстань , встаньте , и встала + еще 382
Параллельные места
О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Перевод

Синодальный перевод

Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
Перевод

Новый русский перевод+

Боже, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Спаси, о Боже, от врагов моих, от тех, кто на меня напасть готов.
Перевод

Современный перевод РБО +

Спаси меня от врагов, мой Бог, от напавших меня защити,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Боже мой, спаси меня от врагов моих, защити от нападающих на меня.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Спаси, о Боже, от врагов, от тех, кто целит в моё сердце.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Избавь меня от врагов моих, Боже, и от восстающих на меня освободи меня.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆зми́ мѧ ѿ вра҄гъ мои́хъ, бж҃е, и҆ ѿ востаю́щихъ на мѧ̀ и҆зба́ви мѧ̀:
Перевод

Елизаветинская на русском

Изми мя от враг моих, Боже, и от востающих на мя избави мя: