Загрузка
6 Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
7 чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
8 Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
H2502 חלץ‎ — вооруженные
A(qal):1. снимать (сандалии);2. вооружаться, быть готовым (для сражения);3. отступать, удаляться.B(ni):1. быть избавленным или спасённым;2. вооружаться, готовиться (к сражению).C(pi):1. расхищать, захватывать;2. выламывать, вытаскивать;3. спасать, избавлять.E(hi):укреплять, делать сильным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вооруженные , вооруженных , избавь , выломать , того как выломали , вооружите , вооружимся + еще 29
H3039 יָדִיד‎ — возлюбленные
Возлюбленный, вожделенный.
Часть речи: Значение слова יָדִיד‎:
Варианты перевода:
возлюбленные , возлюбленный , любви , Как вожделенны , тогда как возлюбленному , Возлюбленному , Его У Возлюбленного + еще 1
H3467 ישׂע‎ — спаси
B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти + еще 151
H3225 יָמִין‎ — по правую
1. правый, направо;2. юг.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону + еще 66
H6030 ענה‎ — и отвечал
A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в + еще 182
Параллельные места
И из колена Манассиина перешли некоторые к Давиду, когда он шел с Филистимлянами на войну против Саула, но не помогал им, потому что предводители Филистимские, посоветовавшись, отослали его, говоря: на нашу голову он перейдет к господину своему Саулу.
из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина, сто двадцать тысяч, со всяким воинским оружием.
И сказал Давид Анхусу: ныне ты узнаешь, что сделает раб твой. И сказал Анхус Давиду: за то я сделаю тебя хранителем головы моей на все время.
крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все до пределов земли: это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины.
Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.
И выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа. Махиру, первенцу Манассии, отцу Галаада, который был храбр на войне, достался Галаад и Васан.
И выпало Манассии десять участков, кроме земли Галаадской и Васанской, которая за Иорданом;
ибо дочери [сынов] Манассии получили удел среди сыновей его, а земля Галаадская досталась прочим сыновьям Манассии.
Перевод

Синодальный перевод

чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
Перевод

Новый русский перевод+

Сохрани нас правой рукой Своей и ответь мне, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь силою Своею.
Перевод

Современный перевод РБО +

чтобы уцелели те, кто дорог Тебе. Спаси нас десницей Своей, отзовись!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Дабы любимый Твой народ мог быть спасен, нам помоги Своей рукою сильной, внемли молитве нашей!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Чтобы избавились возлюбленные Твои. Спаси десницею Твоею и услышь меня!
Перевод

Елизаветинская Библия

ѩ҆́кѡ да и҆зба́вѧтсѧ возлю́бленнїи твоѝ, сп҃сѝ десни́цею твое́ю и҆ ѹ҆слы́ши мѧ̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

Яко да избавятся возлюбленнии твои, спаси десницею твоею и услыши мя.