Псалтирь 64:14
13
источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
14
луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
H3733
כַּר
— агнцев
1. баран, овен, агнец;2. таран, орудие для разрушения крепостных стен;3. пастбище, луг;4. седло (для верблюда).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
агнцев , ягнят , тараны , седло , овец , луга , пастбищах
+ еще 5
H3847
לבשׂ
— и облеки
A(qal):одеваться, облекаться, облачаться, быть одетым.D(pu):причастие: одетый, облечённый.E(hi):одевать (кого-либо), облекать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и облеки , облекись , и одел , его и облеки , и надел , да облекутся , одетому
+ еще 85
H6629
צֹאן
— овец
Овцы, мелкий скот (овцы и козы).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
овец , скота , мелкого , стада , скот , овцы , и мелкого
+ еще 105
H6010
עמֶק
— в долине
1. Емек;2. долина.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
в долине , долины , на долине , в долину , долиною , на долину , долин
+ еще 31
H5848
עטף
— слабый
A(qal):1. заворачиваться, покрываться, быть покрытым;2. заворачивать, покрывать;3. скрываться;4. ослабевать, изнемогать.B(ni):изнемогать..E(hi):быть слабым.G(hith):изнемогать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
слабый , И доставался слабый , скрывается , к Тебе в унынии , покрываются , одевает , и изнемогает
+ еще 9
H1250
בַּר
— хлеба
Зерно (очищенное).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
хлеба , хлебом , хлеб , их хлебом , зерном , на поле , у себя хлеб
+ еще 3
H7321
רוע
— воскликните
B(ni):1. становиться злым, развращаться;2. причинять себе зло.D(pu):восклицать.E(hi):1. кричать, восклицать, ликовать;2. поднимать тревогу;3. трубить, давать сигнал.G(hith):восклицать, ликовать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
воскликните , воскликнул , тревогу , и воскликнули , восклицал , воскликнем , торжествуй
+ еще 32
H7891
שׂיר
— пойте
A(qal):петь, воспевать; причастие: певец.C(pi):петь; причастие: певец.F(ho):быть воспетым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пойте , певцов , и певцы , петь , и певиц , для певцов , певцы
+ еще 42
Параллельных мест не найдено.
Перевод
Синодальный перевод
луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
Перевод
Новый русский перевод+
Луга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Всё восклицает и поет от радости!
Перевод
Библейской Лиги ERV
на лугах пасутся овцы, а долины зерном колосятся. Всё вокруг от радости поёт.
Перевод
Современный перевод РБО +
и стадами оделись луга, долины покрылись хлебами, и ликуют они, и поют.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Луга стадами украшаются, покрываются хлебом долины. Всё восклицает, и от радости всё поет!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Луга покрыты стадами, долины зерном колосятся, в их пении — радость.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Овны (от) овец оденутся, и долины в обилии уродят пшеницу. Воззовут (все) и воспоют.
Перевод
Елизаветинская Библия
Ѡ҆дѣ́ѧшасѧ ѻ҆́вни ѻ҆́вчїи, и҆ ѹ҆дѡ́лїѧ ѹ҆мно́жатъ пшени́цѹ: воззовѹ́тъ, и҆́бо воспою́тъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Одеяшася овни овчии, и удолия умножат пшеницу: воззовут, ибо воспоют.


