Псалтирь 7:2
1
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
2
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
3
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего [и спасающего].
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
H2620
חסה
— уповать
A(qal):укрываться, искать убежища. Син. H982 (בּטח), H2620 (חסה), H3176 (יחל), H6960 (קוה).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
уповать , уповаю , моя на Него я уповаю , все уповающие , уповающим , на которую они надеялись , покойтесь
+ еще 27
H3467
ישׂע
— спаси
B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти
+ еще 151
H7291
רדף
— преследовать
A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует
+ еще 114
H5337
נצל
— избавь
B(ni):быть избавленным, избавляться, спасаться.C(pi):1. сдирать, снимать, грабить, обирать;2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать.E(hi):1. выхватывать;2. забирать, отнимать;3. избавлять, спасать.F(ho):причастие: выхваченный.G(hith):снимать с себя.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил
+ еще 156
Параллельные места
1Пет 5:8
2Цар 14:6
2Тим 4:17
Втор 33:20
Ос 13:7
Ос 13:8
Ис 38:13
Иов 10:7
Суд 18:28
Прит 19:12
Пс 9:9
Пс 16:12
Пс 21:13
Пс 34:15
Пс 49:22
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
и у рабы твоей было два сына; они поссорились в поле, и некому было разнять их, и поразил один другого и умертвил его.
Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
О Гаде сказал: благословен распространивший Гада; он покоится как лев и сокрушает и мышцу и голову;
И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.
Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
Некому было помочь, потому что он был отдален от Сидона и ни с кем не имел дела. [Город сей] находился в долине, что близ Беф-Рехова. И построили снова город и поселились в нем,
Гнев царя - как рев льва, а благоволение его - как роса на траву.
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
Перевод
Синодальный перевод
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
Перевод
Новый русский перевод+
Господи, мой Боже, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господь, мой Бог, я полагаюсь на Тебя, спаси меня от всех гонителей моих! Защити меня,
Перевод
Современный перевод РБО +
О Господь, мой Бог, у Тебя я защиты ищу! От погони избавь меня и спаси!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДИ, Боже мой! В Тебе одном — мое прибежище. Избавь меня от всех гонителей моих, спаси,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь, мой Бог, я полагаюсь на Тебя, спаси меня от всех гонителей моих! Вызволи меня,
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Господи Боже мой! На Тебя я уповал, спаси меня от всех гонящих меня и избавь меня.
Перевод
Елизаветинская Библия
Гд҇и бж҃е мо́й, на тѧ̀ ѹ҆пова́хъ, сп҃си́ мѧ ѿ всѣ́хъ гонѧ́щихъ мѧ̀ и҆ и҆зба́ви мѧ̀:
Перевод
Елизаветинская на русском
Господи Боже мой, на тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:


