Псалтирь 70:23
22
И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24
и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
H7442
רנן
— пойте
A(qal):кричать (от радости или от горя), восклицать, ликовать, вопиять, рыдать.C(pi):восклицать, провозглашать. D(pu): 3-е л. восклицания.E(hi):1. восклицать, ликовать;2. заставлять восклицать, доставлять радость.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пойте , веселитесь , да ликуют , торжествуйте , Радуйтесь , да радуются , радоваться
+ еще 45
H8193
שָׂפָה
— уста
1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу
+ еще 68
H2167
זמר
— пойте
C(pi): 1. петь, прославлять, воспевать (хвалу), славить;2. играть на музыкальном инструменте, бряцать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пойте , петь , буду , воспевать , нашему пойте , и буду , и воспевать
+ еще 21
H5315
נֶפֶשׂ
— душа
Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь
+ еще 239
H6299
פּדה
— избавит
A(qal):искупать, выкупать, избавлять.B(ni):быть искупленным или выкупленным.E(hi):позволять выкупиться.F(ho):быть искупленным или выкупленным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
избавит , избавь , заменяй , а если не заменишь , твоих выкупай , моих выкупаю , ее пусть позволит выкупить
+ еще 42
Параллельные места
И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям Реммона Беерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби!
Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков сих; да будет на них наречено имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да возрастут они во множество посреди земли.
И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
Буду петь Господу во всю жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,
Перевод
Синодальный перевод
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
Перевод
Новый русский перевод+
Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю, и радуется душа моя, которую Ты искупил.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Я радостно пою хвалу Тебе за мою жизнь, спасённую Тобою.
Перевод
Современный перевод РБО +
Ликуют уста, когда поют Тебе песнь: моя жизнь спасена Тобой!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Песни радости на устах моих, когда Тебя воспеваю; ликует душа моя, которую Ты искупил;
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Уста мои — сплошная радость, когда пою хвалу Тебе, и в радости душа моя, спасённая Тобой.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Возрадуются уста мои, когда буду воспевать Тебя, и душа моя, которую Ты избавил.
Перевод
Елизаветинская Библия
Возра́дѹетѣсѧ ѹ҆стнѣ̀ моѝ, є҆гда̀ воспою̀ тебѣ̀, и҆ дѹша̀ моѧ̀, ю҆́же є҆сѝ и҆зба́вилъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
Возрадуетеся устне мои, егда воспою тебе, и душа моя, юже еси избавил:


