Загрузка
1 Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
2 Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
H7892 שִׂיר‎ — песнь
1. песнь;2. пение.
Часть речи: Значение слова שִׂיר‎:
Варианты перевода:
песнь , песни , с музыкальными , песней , и с песнями , себе слова песни , их чтобы песнь + еще 30
H4210 מִזְמוֹר‎ — Псалом
Псалом.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Псалом , хора Псалом , орудиях Псалом , орудии Псалом
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H7141 קֹרַח‎ — Кореевых
Корей.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Кореевых , Корей , Корея , Корею , и Корея , против них Корей , и не было с ним что с Кореем + еще 8
H5329 נצח‎ — Начальнику
B(ni):причастие: продолжающийся, постоянный, упорный.C(pi):надзирать, наблюдать; причастие: начальник (хора).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Начальнику , чтобы делать , начало , назначены , и надзирателей , надзирателей , и для надзора + еще 5
H4257 מַחֲלַת‎ — хора На духовом
Махалаф (деревянный духовой инструмент).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
хора На духовом , хора на Махалаф
H6031 ענה‎ — смиряйте
A(qal):1. быть склонённым или согбенным, быть притеснённым или угнетённым; в переносном смысле — быть жалким или несчастным;2. наклоняться, нагибаться;3. заниматься, заботиться. B(ni):1. склоняться, нагибаться, смиряться;2. быть усмирённым.C(pi):1. угнетать, покорять, смирять, притеснять, уничижать, изнасиловать, обесчестить;2. петь.D(pu):быть притеснённым или угнетённым.E(hi):занимать.G(hith):1. поклоняться, покоряться;2. мучиться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
смиряйте , работ чтобы изнуряли , Но чем более изнуряли , смиришься , не притесняйте , же ты притеснишь , и смирят + еще 75
H4905 מַשְׂכִּיל‎ — Учение
Поучение.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Учение , хора Учение , орудиях Учение , орудии Учение
H1968 הימָן‎ — Емана
Еман.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Емана , Еман , и Емана , и с ними Емана , При них Еман , От Емана , Еману + еще 1
H250 אֶזְרָחִי‎ — Езрахита
Езрахий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
Езрахита , Езрахитянина
Параллельные места
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов.
ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью,
На помощь твою надеюсь, Господи!
Вот, Бог - спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь - сила моя, и пение мое - Господь; и Он был мне во спасение.
На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днем, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, -
и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
ибо видели очи мои спасение Твое,
вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
Да будут уши Твои внимательны и очи Твои отверсты, чтобы услышать молитву раба Твоего, которою я теперь день и ночь молюсь пред Тобою о сынах Израилевых, рабах Твоих, и исповедуюсь во грехах сынов Израилевых, которыми согрешили мы пред Тобою, согрешили -- и я и дом отца моего.
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Боже мой! Боже мой! [внемли мне] для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Начальнику хора. На духовом орудии. Учение Давида.
Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
4 Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
5 Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
6 Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
7 чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
Перевод

Синодальный перевод

Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
Перевод

Новый русский перевод+

Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив «Страдание в несчастье» . Наставление Емана езрахитянина.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Одна из песен сыновей Корея. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль езрахитяна Емана.
Перевод

Современный перевод РБО +

Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Песнь Псалом сыновей Корея Руководителю хора На мелодию «Махалат леаннот» Стих Эмана-эзрахита
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Хвалебная песнь сыновей Кореевых. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль Емана Езрахита.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Песнь-псалом. Сынам Кореевым. В конец. Радостная хоровая песнь. Для ответа. В научение. Емана Израильтянина.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Песнь. Псалом сынов Кораховых. Начальнику хора. На «махалат леаннот». Маскил Эмана Эзрахита. 
Перевод

Елизаветинская Библия

Пѣ́снь ѱалма̀ сынѡ́мъ коре́ѡвымъ, въ коне́цъ, ѡ҆ маеле́ѳѣ є҆́же ѿвѣща́ти, ра́зѹма є҆ма́нѹ ї҆и҃лтѧнинѹ,
Перевод

Елизаветинская на русском

Песнь псалма сыном кореовым, в конец, о маелефе еже отвещати, разума еману израилтянину.