Псалтирь 88:32
31
Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
32
если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
33
посещу жезлом беззаконие их, и ударами - неправду их;
H2490
חלל
— начал
B(ni):быть осквернённым, быть нечистым, быть в общем употреблении.C(pi):1. осквернять;2. пользоваться;3. поражать, прокалывать;4. играть на свирели.D(pu):1. причастие: осквернённый;2. причастие: израненный.E(hi):1. позволять осквернять;2. начинать;3. нарушать.F(ho):быть начатым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
начал , начали , и начал , Моего чтобы оно не хулилось , сей начал , твое то осквернишь , и не бесчести
+ еще 121
H2708
לחקָּה
— уставы
Устав, постановление, обычай, закон.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
уставы , постановление , по заповедям , ваши как установление , Это устав , по уставу , это постановление
+ еще 58
H4687
מִצְוָה
— заповеди
Заповедь, повеление, приказание, завещание;
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди
+ еще 59
H8104
שׂמר
— хранить
A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай
+ еще 373
Параллельные места
1Кор 11:31
1Кор 11:32
3Цар 11:14
3Цар 11:31
3Цар 11:39
3Цар 11:6
2Цар 7:14
Ам 3:2
Исх 32:34
Евр 12:6-11
Прит 3:11
Прит 3:12
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.
и сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей, ибо так говорит Господь Бог Израилев: вот, Я исторгаю царство из руки Соломоновой и даю тебе десять колен,
и смирю Я род Давидов за сие, но не на все дни.
И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
только вас признал Я из всех племен земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши.
итак, иди, [сойди,] веди народ сей, куда Я сказал тебе; вот Ангел Мой пойдет пред тобою, и в день посещения Моего Я посещу их за грех их.
6
Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.
7
Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
8
Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.
9
Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
10
Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей -- для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.
11
Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
Перевод
Синодальный перевод
если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
Перевод
Новый русский перевод+
если преступят установления Мои и не будут хранить Моих повелений,
Перевод
Библейской Лиги ERV
если нарушат Мои повеления и не подчинятся Моим словам,
Перевод
Современный перевод РБО +
если нарушат уставы Мои и заповедей Моих не сохранят,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
если установления Мои не будут для них святыней, заповеди Мои перестанут они соблюдать,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Если нарушат Мои повеленья, не подчинятся Моим словам,
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Если нарушат постановления Мои и заповедей Моих не сохранят,
Перевод
Елизаветинская Библия
а҆́ще ѡ҆правда҄нїѧ моѧ҄ ѡ҆сквернѧ́тъ, и҆ за́повѣдїй мои́хъ не сохранѧ́тъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
аще оправдания моя осквернят, и заповедий моих не сохранят:


