3 Цартсв 2:43
42
И послав призвал царь Семея и сказал ему: не клялся ли я тебе Господом и не объявлял ли тебе, говоря: "знай, что в тот день, в который ты выйдешь и пойдешь куда-нибудь, непременно умрешь"? и ты сказал мне: "хорошо";
43
зачем же ты не соблюл приказания, которое я дал тебе пред Господом с клятвою?
44
И сказал царь Семею: ты знаешь и знает сердце твое все зло, какое ты сделал отцу моему Давиду; да обратит же Господь злобу твою на голову твою!
H8104
שׂמר
— хранить
A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай
+ еще 373
H4687
מִצְוָה
— заповеди
Заповедь, повеление, приказание, завещание;
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди
+ еще 59
H6680
צוה
— как повелел
C(pi): приказывать, повелевать, заповедовать.D(pu):получить приказ, повеление или заповедь.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
как повелел , повеление , повелел , и дал , дал , и приказал , и заповедал
+ еще 282
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H7621
שְׂבוּעָה
— клятву
Клятва, заклятие, проклятие.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
клятву , клятвою , клятвы , клятва , от сей клятвы , клянутся , и клятве
+ еще 16
Параллельные места
И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.
Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды.
Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести.
Перевод
Синодальный перевод
зачем же ты не соблюл приказания, которое я дал тебе пред Господом с клятвою?
Перевод
Новый русский перевод+
Почему же ты не сдержал клятву Господу и не послушался моего повеления?
Перевод
Перевод Десницкого
Что же ты не исполнил клятвы, данной пред Господом, и приказа, который я дал тебе?»
Перевод
Библейской Лиги ERV
Почему же ты нарушил своё обещание и не подчинился моему приказанию?
Перевод
Современный перевод РБО +
Как же ты мог не выполнить клятвы, данной пред Господом, и не исполнить моего приказа?»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Что же ты не сдержал клятвы, данной пред ГОСПОДОМ, и не повиновался приказу, который я дал тебе?»
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Почему же ты нарушил своё обещаниеи не подчинился моему приказанию?
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ что̀ ѩ҆́кѡ не сохрани́лъ є҆сѝ клѧ́твы гд҇ни и҆ за́повѣди, ю҆́же заповѣ́дахъ на тѧ̀;
Перевод
Елизаветинская на русском
и что яко не сохранил еси клятвы Господни и заповеди, юже заповедах на тя?


