Загрузка
13 И обложил царь Соломон повинностью весь Израиль; повинность же состояла в тридцати тысячах человек.
14 И посылал их на Ливан, по десяти тысяч на месяц, попеременно; месяц они были на Ливане, а два месяца в доме своем. Адонирам же начальствовал над ними.
15 Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах,
H7971 שׂלח‎ — и послал
A(qal):посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку).B(ni):быть посланным.C(pi):посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку).D(pu):быть посланным, быть отосланной (о разведённой жене).E(hi):посылать, отпускать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и послал , послал , и послали , отпусти , посылал , и отпустил , отпустить + еще 434
H3844 לְבָנוֹן‎ — Ливана
Ливан.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Ливана , ливанские , с Ливана , из Ливанского , который на Ливане , на Ливане , и Ливан + еще 28
H6235 עֶשֶׂר‎ — десять
Десять.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
десять , в десять , и десять , на десять , десяти , из десяти , по десяти + еще 51
H505 אֶלֶף‎ — тысяч
Тысяча.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи + еще 60
H2320 חֹדֶשׂ‎ — месяца
1. месяц;2. новомесячие, новолуние.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
месяца , месяц , день месяца , месяцев , месяце , от одного месяца , и в новомесячия + еще 47
H2487 חֲלִיפָה‎ — перемен
Перемена, смена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
перемен , перемены , перемену , попеременно , одни , за , другими + еще 2
H2320 חֹדֶשׂ‎ — месяца
1. месяц;2. новомесячие, новолуние.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
месяца , месяц , день месяца , месяцев , месяце , от одного месяца , и в новомесячия + еще 47
H3844 לְבָנוֹן‎ — Ливана
Ливан.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Ливана , ливанские , с Ливана , из Ливанского , который на Ливане , на Ливане , и Ливан + еще 28
H8147 שְׂנַיִם‎ — два
Два, оба, двое.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе + еще 247
H2320 חֹדֶשׂ‎ — месяца
1. месяц;2. новомесячие, новолуние.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
месяца , месяц , день месяца , месяцев , месяце , от одного месяца , и в новомесячия + еще 47
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H141 אֲדֹנִירָם‎ — царским и Адонирам
Адонирам.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
царским и Адонирам , своем Адонирам
Параллельные места
1 Вот сыны Израилевы по числу их, главы семейств, тысяченачальники и стоначальники и управители, которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и отходя каждый месяц, во все месяцы года. В каждом отделении было их по двадцать четыре тысячи.
2 Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;
3 он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.
4 Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.
5 Третий главный военачальник, для третьего месяца, Ванея, сын Иодая, священника, и в его отделении было двадцать четыре тысячи:
6 этот Ванея -- один из тридцати храбрых и начальник над ними, и в его отделе находился Аммизавад, сын его.
7 Четвертый, для четвертого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нем Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
8 Пятый, для пятого месяца, князь Шамгуф Израхитянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
9 Шестой, для шестого месяца, Ира, сын Иккеша, Фекоянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
10 Седьмой, для седьмого месяца, Хелец Пелонитянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
11 Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
12 Девятый, для девятого месяца, Авиезер Анафофянин, из сыновей Вениаминовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
13 Десятый, для десятого месяца, Магарай Нетофафянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
14 Одиннадцатый, для одиннадцатого месяца, Ванея Пирафонянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
15 Двенадцатый, для двенадцатого месяца, Хелдай Нетофафянин, из потомков Гофониила, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Ахисар -- начальник над домом царским, и Адонирам, сын Авды, -- над податями.
7 И было у Соломона двенадцать приставников над всем Израилем, и они доставляли продовольствие царю и дому его; каждый должен был доставлять продовольствие на один месяц в году.
8 Вот имена их: Бен-Хур -- на горе Ефремовой;
9 Бен-Декер -- в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне и в Беф-Ханане;
10 Бен-Хесед -- в Арюбофе; ему же принадлежал Соко и вся земля Хефер;
11 Бен-Авинадав -- над всем Нафаф-Дором; Тафафь, дочь Соломона, была его женою;
12 Ваана, сын Ахилуда, в Фаанахе и Мегиддо и во всем Беф-Сане, что близ Цартана ниже Иезрееля, от Беф-Сана до Абел-Мехола, и даже за Иокмеам;
13 Бен-Гевер -- в Рамофе Галаадском; у него были селения Иаира, сына Манассиина, что в Галааде; у него также область Аргов, что в Васане, шестьдесят больших городов со стенами и медными затворами;
14 Ахинадав, сын Гиддо, в Маханаиме;
15 Ахимаас -- в земле Неффалимовой; он взял себе в жену Васемафу, дочь Соломона;
16 Ваана, сын Хушая, в земле Асировой и в Баалофе;
17 Иосафат, сын Паруаха, в земле Иссахаровой;
18 Шимей, сын Елы, в земле Вениаминовой;
19 Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского. Он был приставник в этой земле.
Перевод

Синодальный перевод

И посылал их на Ливан, по десяти тысяч на месяц, попеременно; месяц они были на Ливане, а два месяца в доме своём. Адонирам же начальствовал над ними.
Перевод

Новый русский перевод+

Он посылал их на Ливан по очереди — десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились в Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам.
Перевод

Перевод Десницкого

Он отправлял их в Ливанские горы сменами по десять тысяч: один месяц смена была на Ливане, а два месяца дома. Во главе их стоял Адонирам.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Он разделил их на три группы по десять тысяч человек. Каждая группа работала по одному месяцу в Ливане, а затем на два месяца возвращалась домой. Начальником над ними был Адонирам.
Перевод

Современный перевод РБО +

и отправлял их посменно на Ливанские горы, по десять тысяч человек каждый месяц. Один месяц проводили они на Ливанских горах, и два месяца — у себя дома. Надзирателем за трудовой повинностью был Адонирам.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Он отправлял их в Ливанские горы сменами по десять тысяч: один месяц смена была на Ливане, а два месяца дома. Адонирам наблюдал за подневольными работниками.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Он разделил их на три группы по десять тысяч человек. Каждая группа работала по одному месяцу в Ливане, а затем на два месяца возвращалась домой. Начальником над ними был Адонирам.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ посла̀ ѧ҆̀ въ лїва́нъ, де́сѧть ты́сѧщъ на мц҇ъ въ премѣ́нѹ: мц҇ъ бы́ша въ лїва́нѣ и҆ два̀ мц҇а въ домѹ̀ свое́мъ: и҆ бѧ́ше а҆дѡнїра́мъ над̾ да́нїю.
Перевод

Елизаветинская на русском

И посла я в ливан, десять тысящ на месяц в премену: месяц быша в ливане и два месяца в дому своем: и бяше адонирам над данию.