Загрузка
27 И послал Хирам на корабле своих подданных корабельщиков, знающих море, с подданными Соломоновыми;
28 и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.
H935 בּוא‎ — и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел + еще 1472
H211 אוֹפִיר‎ — из Офира
Офир.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
из Офира , Офира , в Офир , Офирского , они в Офир , золото Офирское , Офирским + еще 1
H3947 לקח‎ — и взял
A(qal):1. брать;2. забирать, завладевать, захватывать;3. принимать;4. приносить.B(ni):1. быть забранным;2. быть принесённым. D(pu):1. быть взятым;2. быть принесённым.G(hith):причастие: хватающий себя, обхватывающий себя, клубящийся.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и взял , возьми , взял , и возьми , и взяли , возьмет , взять + еще 414
H2091 זָהָב‎ — золота
Золото.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые + еще 90
H702 אַרְבַּע‎ — четыре
Четыре.
Часть речи: Значение слова אַרְבַּע‎:
Варианты перевода:
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый + еще 94
H6242 עֶשְׂרִים‎ — двадцать
Двадцать.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать + еще 56
H3603 כִּכָּר‎ — талантов
1. круг, диск;2. лепёшка (хлеба);3. окрестность, округ.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
талантов , окрестности , в окрестности , талант , всю окрестность , из таланта , круглый + еще 16
H935 בּוא‎ — и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел + еще 1472
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H8010 שְׂלֹמֹה‎ — Соломон
Соломон.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном + еще 51
Параллельные места
три тысячи талантов золота, золота Офирского, и семь тысяч талантов серебра чистого, для обложения стен в домах,
И корабль Хирамов, который привозил золото из Офира, привез из Офира великое множество красного дерева и драгоценных камней.
И прислал ему Хирам чрез слуг своих корабли и рабов, знающих море, и отправились они с слугами Соломоновыми в Офир, и добыли оттуда четыреста пятьдесят талантов золота, и привезли царю Соломону.
И слуги Хирамовы и слуги Соломоновы, которые привезли золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи - дороже золота Офирского.
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков -- золото Офирское.
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
Перевод

Синодальный перевод

и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.
Перевод

Новый русский перевод+

Они отплыли в Офир и привезли оттуда 420 талантов золота, которое и доставили царю Соломону.
Перевод

Перевод Десницкого

они отправились в Офир, получили там четыреста двадцать талантов золота и привезли его царю Соломону.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Они отправились в Офир и привезли оттуда 420 талантов золота, доставив его царю Соломону.
Перевод

Современный перевод РБО +

Они приплыли в страну Офир , взяли там четыреста двадцать талантов золота и привезли царю Соломону.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

они отправились в Офир, привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота и доставили его царю Соломону.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Они отправились в Офир, привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота и доставили его царю Соломону.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ прїидо́ша въ сѡфі́ръ, и҆ взѧ́ша ѿтѹ́дѹ зла́та четы́ре ста҄ и҆ два́десѧть тала҄нтъ и҆ принесо́ша царю̀ соломѡ́нѹ.
Перевод

Елизаветинская на русском

и приидоша в софир, и взяша оттуду злата четыре ста и двадесять талант и принесоша царю соломону.