2 Цартсв 20:14
13
Но когда он был стащен с дороги, то весь народ Израильский пошел вслед за Иоавом преследовать Савея, сына Бихри.
14
А он прошел чрез все колена Израильские до Авела-Беф-Мааха и чрез весь Берим; и [все жители городов] собирались и шли за ним.
15
И пришли и осадили его в Авеле-Беф-Маахе; и насыпали вал пред городом и подступили к стене, и все люди, бывшие с Иоавом, старались разрушить стену.
H5674
עבר
— проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит
+ еще 454
H7626
שׂבֶט
— колен
1. колено, племя;2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
колен , колена , колено , из колен , по коленам , из всех колен , жезл
+ еще 82
H3478
יִשְׂרָאל
— израилевых
Израиль.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль
+ еще 282
H1038
בּית מַעֲכָה
— Бет-Мааха
Бет-Мааха.
Часть речи:
Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Бет-Мааха
H1276
בּרִים
— и чрез весь Берим
Беритянин.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
и чрез весь Берим
H6950
קהל
— и собрались
B(ni):собираться, сходиться.E(hi):собирать, созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и собрались , и собери , И собрал , собрались , и собралось , и собрали , собрал
+ еще 18
H7035
קלהּ
— собираться
B(ni):собираться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
собираться
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
H310
אַחַר
— за
1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.
Часть речи:
Наречие, предложное соединение
Варианты перевода:
за , после , по , вслед , от , и после , позади
+ еще 170
Параллельные места
И послушался Венадад царя Асы, и послал военачальников своих против городов Израильских, и поразил Аин и Дан и Авел-Беф-Мааху и весь Киннероф, по всей земле Неффалима.
И послушался Венадад царя Асы и послал военачальников, которые были у него, против городов Израильских, и они опустошили Ийон и Дан и Авелмаим и все запасы в городах Неффалимовых.
Во дни Факея, царя Израильского, пришел Феглаффелласар, царь Ассирийский, и взял Ион, Авел-Беф-Мааху, и Ианох, и Кедес, и Асор, и Галаад, и Галилею, всю землю Неффалимову, и переселил их в Ассирию.
Гаваон, Рама и Бероф,
Перевод
Синодальный перевод
А он прошёл через все колена Израильские до Авела-Беф-Мааха и через весь Берим; и люди собирались и шли за ним.
Перевод
Новый русский перевод+
Шева же прошёл через все роды Израиля до Авел-Бет-Маахи, и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город.
Перевод
Перевод Десницкого
Он же прошел по всем племенам Израилевым до Авела и Бет-Маахи, и через Берим прошел тоже, собирая вокруг себя по пути стороников.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Савей же прошёл через все израильские племена по пути до Авел-Беф-Маахи, и все жители Берима последовали за ним.
Перевод
Современный перевод РБО +
А Шева прошел через земли всех израильских племен и добрался до Аве́л-Бет-Маахи . К нему присоединился весь клан Бихри, они вошли в город вместе с ним.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
А Шева прошел по всем родам Израилевым до Авеля-Бет-Маахи и через Берим прошел, собирая по пути вокруг себя сторонников.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Савей же прошёл через все израильские колена по пути до Авела-Беф-Мааха, и все жители Берима последовали за ним.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ се́й про́йде всѧ҄ кѡлѣ́на ї҆и҃лєва во а҆ве́ль и҆ во веѳма́хѹ: и҆ всѝ въ ха́ррѣ, и҆ всѝ гра́ды собра́шасѧ, и҆ и҆до́ша в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀,
Перевод
Елизаветинская на русском
И сей пройде вся колена израилева во авель и во вефмаху: и вси в харре, и вси грады собрашася, и идоша вслед его,


