Загрузка

2 Паралипоменон 4:18

17 В окрестности Иордана выливал их царь, в глинистой земле, между Сокхофом и Цередою.
18 И сделал Соломон все вещи сии в великом множестве, так что не знали веса меди.
19 Также сделал Соломон все вещи для дома Божия и золотой жертвенник, и столы, на которых хлебы предложения,
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
H8010 שְׂלֹמֹה‎ — Соломон
Соломон.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном + еще 51
H3627 כְּלִי‎ — сосуды
1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов + еще 138
H3966 מְאֹד‎ — весьма
Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.
Часть речи: Значение слова מְאֹד‎:
Варианты перевода:
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом + еще 161
H7230 רֹב‎ — множество
1. множество;2. изобилие, полнота.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
множество , множеством , много , и множество , по множеству , по причине множества , за множество + еще 102
H2713 חקר‎ — исследуй
A(qal):исследовать, разведывать, отведывать, осматривать.B(ni):быть исследованным.C(pi):исследовать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
исследуй , и узнать , узнайте , выпытаю , осмотреть , не определен , его к тебе чтобы разведать + еще 23
H4948 מִשְׂקָל‎ — весом
Вес, взвешивание.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
весом , с означением веса , весу , вес , ей весом , наше по весу , в весе + еще 13
H5178 נְחֹשֶׂת‎ — медных
Медь (медные деньги, оковы, цепи и т.д.).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
медных , меди , медные , из меди , медный , и медь , медь + еще 52
Параллельные места
И вот, я при скудости моей приготовил для дома Господня сто тысяч талантов золота и тысячу тысяч талантов серебра, а меди и железу нет веса, потому что их множество; и дерева и камни я также заготовил, а ты еще прибавь к этому.
И множество железа для гвоздей к дверям ворот и для связей заготовил Давид, и множество меди без весу,
И поставил Соломон все сии вещи на место. По причине чрезвычайного их множества, вес меди не определен.
также два столба, одно море и двенадцать медных волов, которые служили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем, - меди во всех этих вещах невозможно было взвесить.
Перевод

Синодальный перевод

И сделал Соломон все вещи сии в великом множестве, так что не знали веса меди.
Перевод

Новый русский перевод+

Всех этих предметов, которые сделал Соломон, было так много, что вес бронзы остался неизвестным.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Соломон сделал так много этих предметов, что никто даже и не пытался взвесить бронзу, из которой они были изготовлены.
Перевод

Современный перевод РБО +

Соломон сделал этой утвари великое множество, и меди на нее пошло без счета.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Соломон изготовил огромное множество утвари, меди на нее ушло без счета.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Соломон сделал так много этих вещей, что никто и не пытался взвесить бронзу, из которой они были сделаны.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ сотворѝ соломѡ́нъ всѧ҄ сосѹ́ды сїѧ҄ многочи́слєнны ѕѣлѡ̀, поне́же не ѡ҆скѹдѣ̀ тѧ́гость мѣ́ди.
Перевод

Елизаветинская на русском

И сотвори соломон вся сосуды сия многочисленны зело, понеже не оскуде тягость меди.