Загрузка
H5178

נְחֹשֶׂת‎ медных

Определение: [Медь (медные деньги, оковы, цепи и т.д.).] | Часть речи: Существительное мужского рода
For H5154 (nchuwshah); copper, hence, something made of that metal, i.e. Coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) — brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.

Синодальный:

медных , меди , медные , из меди , медный , и медь , медь , медного , и медные , его медью , их медью , к ним из меди , у столбов из меди , его медное , А медный , его оковами , медное , на нем медный , и меди , в медном , на медного , твоею сделаются медью , с медью , его двумя , медными , цепями , его и медный , его медный , твои не в оковах , сиклей меди , и медными , потому что медный , вместо них медные , с медных , все из меди , на медных , а меди , для медных , на медном , и из меди , медью , и медников , его цепями , Вместо меди , и медною , это медь , медною , его в оковы , его медными , оковами , и медное , всю медь , и все медные , были все медные , оковы , деньги , и чтобы медь , и медную , блестящей

King James Bible:

fetters, steel, chains, brasen, filthiness, copper, chain, brass

English Standard:

him with bronze shackles, whose bronze, They are bronze, with chains, in a bronze, it with bronze, {the weight} of the bronze, shall be made of bronze, the bronze, and he wore a bronze, and its bronze, copper, bronze, *, them with bronze, and bronze, your wealth, of bronze, in bronze shackles, a bronze, with bronze chains, and a bronze

New American:

copper, fetters, chains, brass, chain, bronze

Использование в стихах