Загрузка
H5518

סִיר‎ и тазы

Определение: [1. котёл, горшок;2. таз;3. колючее растение, терновник;4. крючок.] | Часть речи: Существительное мужского рода
Or (feminine) ciyrah {see-raw'}; or cirah (Jeremiah 52:18) {see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook — caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.

Синодальный:

и тазы , у котлов , к нему горшки , котел , в котле , чаша , и котлы , их в котел , ее в котел , тазы , в котлах , как котел , Прежде нежели котлы , тернового , хвороста под котлом , ее колючими , растениями , кипящий котел , он котел , а он-котел , Он не будет для вас котлом , горе котлу , ее тернами , как бы в горшок , между собою как терновник , И все котлы

King James Bible:

fishhooks, pans, caldron, caldrons, pot, pots, washpot, thorns

English Standard:

is the pot, your pots, Put the pot, in the pot, for the cooking pot, pot, the pot, its pots, pots, with thorns, thorns, and the cooking pots, is a cooking pot, the pots, of thorns, like a cauldron, is My washbasin, in pots, a pot for you, with, to the pot

Использование в стихах