יצק • и вылей
A primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard — cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
Синодальный:
и вылей , и возлил , и возлей , вылил , вылитых , литое , выливал , и вольет , и влей , и польет , и нальет , которого возлит , но не возливает , и положили , и вылил , и выложила , из Вефары и поставили , подобия огурцов были вылиты , литые , их все было литое , и выливайте , лилась , который подавал , твоими и наливай , ей а она наливала , И налили , Гиезию наливай , И отрок вылил , твое и будешь , тверд , разлилась , как литое , обращается , между собою твердо , его твердо , и жестко , пришло , излилась , ибо Я изолью , излию , и налей
King James Bible:
out, molten, hard, pour, firm, poured, stedfast, down, overflown, cast, groweth, fast
English Standard:
he cast, and cast, He poured, of bronze, has been poured, and spread them out, And he cast, He poured out, where the young prophet poured, used to pour, He cast, were swept away, pour, poured, by pouring, cast, of cast, of cast metal, is as hard, He also poured, And they poured it out, Pour it out
New American:
steadfast, ran, molten, casting, hard, Firm, set, pour, poured, Pour, down, washed, away, cast, dished, hardens


