Загрузка
H3971

מוּם‎ повреждение

Определение: [Пятно, порок, недостаток, повреждение.] | Часть речи: Существительное мужского рода
Usually muwm {moom}; as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) — blemish, blot, spot.

Синодальный:

повреждение , их у которого на теле будет недостаток , у кого на теле есть недостаток , у которого на теле есть недостаток , недостаток , потому что недостаток , никакого животного на котором есть порок , Богу никакого порока , порок , у которой нет недостатка , если же будет на нем порок , на которой будет порок , Его по своим порокам , его не было у него недостатка , незапятнанное , моими и если что-либо нечистое , пятно , моя и пятна , у которых нет никакого телесного недостатка

King James Bible:

blot, blemish, spot, blemishes

English Standard:

[Since] he has a defect, flaw, he has a defect, has any defect, their spot [is], and flawed, has a defect, or impurity, *, with any defect, a physical defect, a defect, defect, without shame, will be tainted, blemish, a single flaw

New American:

defect, spot

Использование в стихах