נשׂק • и поцеловал
A primitive root (identical with H5400 (nasaq), through the idea of fastening up; compare H2388 (chazaq), H2836 (chashaq)); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons — armed (men), rule, kiss, that touched.
Синодальный:
и поцеловал , и целовал , его и поцеловал , его и целовал , вооруженные , поцелуй , мне даже поцеловать , держаться , будет , их к нему и он поцеловал , над ним и целовал , И поцеловала , простилась , и целовали , также И поцеловал , чтобы поцеловать , не лобызали , позволь , мне поцеловать , и у него вооруженных , моего и целовали , Почтите , облобызаются , его целовала , целует , Да лобзает , целовала , соприкасающихся , целуйте
King James Bible:
Kiss, ruled, kissed, men, kiss, him, touched, armed
English Standard:
and [his father] kissed, let me kiss, kissed, and kiss, brushing, kiss, is like a kiss, armed, and kissed, And she kissed, and kiss me, The archers, threw a kiss, Joseph kissed, have kissed, Kiss, and kisses him, are to obey, to kiss, Then he and Jonathan kissed, me kiss, they were archers


